Expat-Leben
Funktion und Foto oben: orazal
Ein Expat blickt auf ihr erstes Auslandsjahr zurück.
In Stendhals „Das Rote und das Schwarze“ist der heldenhafte (aber meist tragische) Julien der kleinbürgerliche Sohn eines Zimmermanns, der durch eine Mischung aus Glück und Intelligenz einen vielversprechenden Job erhält, den er unter normalen Umständen nicht erreichen kann. Während einer Zeit der Krankheit schlägt Juliens Chef, der Marquis de la Mole, vor, dass Julien ihn in einem blauen Anzug im Gegensatz zu seinem üblichen schwarzen Klerikergewand besucht.
Zu Juliens Überraschung behandelt ihn der Marquis an dem Tag, an dem er im blauen Anzug auftaucht, wie eine ganz andere Person. Plötzlich wird er respektvoll und nachdenklich als Freund angesprochen. Klassengrenzen und andere soziale Begrenzer lösen sich plötzlich auf.
Ich denke, dass meine Entscheidung, Los Angeles nach Paris zu verlassen, unbewusst dem Wunsch geschuldet war, die Robe meines Klerikers abzuwerfen und eine andere Persönlichkeit anzuprobieren, an einem Ort, an dem niemand in der Lage wäre, wie die Die südkalifornische Wendung in meiner Rede, meinen mexikanisch-amerikanischen Hintergrund erkennen oder mich nach meiner (Vorort-) Vorwahl beurteilen.
Foto: david.nikonvscanon
Bewusst hatte ich einfach beschlossen, ins Ausland zu gehen, um fließend Französisch zu sprechen. Nachdem ich jahrelang inbrünstig Mais Oui-Lehrvideos und praktisch jeden Film von Truffaut angesehen hatte, war die naheliegende Wahl Paris. Ich hätte weder Aix-en-Provence noch ein anderes frankophones Land.
Es musste Paris sein. Und so war es in Paris.
Da ich bis zu meinem Abschlussjahr mit dem Studium im Ausland gewartet hatte, war ich etwas älter als die meisten anderen internationalen Studenten, die ich bei meiner Ankunft kennengelernt hatte. Dies wurde deutlich, als ich mich dafür entschied, allein statt mit einem Mitbewohner zu leben, nicht einmal in der Woche mit "jedem" an der American Bar zusammenzutreffen, statt an speziellen Kursen für amerikanische Studenten regelmäßige Kurse an der Universität von Paris zu belegen. Das unerwartete Nebenprodukt meines unabhängigen Geistes war, dass ich plötzlich völlig isoliert war; was, wie sich herausstellte, nicht unbedingt eine schlechte Sache war.
In den ersten Monaten in Paris gab es wahrscheinlich nichts Aufregenderes, als die Fenster zu meiner Wohnung im ersten Stock zu öffnen und das frische Brot und den Kaffee zu riechen, die oben aus dem Laden darunter wehten. Von meinem Platz aus konnte ich alle möglichen Pariser Aktionen auf den Steinplatten meiner malerischen Straße beobachten. Meine Nachbarin und ihr Musikerfreund würden Klavier spielen und lachen.
Foto: Did_
Bald lernte ich, wie man in der U-Bahn navigiert, wie man stolz damit prahlt, dass ich in der Bastille zu einem skandalös niedrigen Preis gelebt habe, wie man sich von bestimmten anstößigen Streetwalkertypen fernhält, denen es egal ist, ob man einen Freund hat (erfunden oder nicht).
Mir wurde klar, dass ich meine Westküstenwege fallen lassen musste, nachdem ich das Wetter wiederholt falsch eingeschätzt hatte (für mich bedeutete ein sonniger Tag, dass ich ohne Jacke ausgehen konnte). Ich habe gelernt, wie man in der Bäckerei um ein Baguette bittet, ohne zu viel Angst zu haben.
Aber der Winter kam unweigerlich. Mein Unterricht pendelte zwischen verwirrter Frustration und übererregter Träumerei. Ich hatte das Glück, in der Lage zu sein, genug zu verstehen, um aus einer zweistündigen Unterrichtsstunde einen Absatz mit Notizen zu machen.
Ich habe eine Woche mitten im Winter ohne Strom oder heißes Wasser verbracht, weil auf der Website der Electricité de France ein Fehler aufgetreten ist. Mein Vermieter war vergesslich und leichtsinnig und litt unter einer scheinbar bipolaren Störung. Auch ich war untröstlich einsam.
Die Stille des Winters in Paris, wenn Sie alleine leben und nur wenige Freunde und keine Familie haben, ist beunruhigend.
Ich fing an, alleine zu trinken. Ich habe mir aber auch Filme angesehen, in mein Tagebuch geschrieben und mich besser kennengelernt. Ich fing an, die Vielzahl von Museen und Galerien zu besuchen, die Paris anbietet. Mein Louvre war das Centre Pompidou; Ich habe jede freie Minute in temporären Ausstellungen und Filmvorführungen verbracht. Ich bin alleine mit den berüchtigten S-Bahnen RER zu Konzerten in den Außenbezirken der Stadt gefahren. Ich entdeckte die verrückte Bedeutung des Wortes grève oder strike, als alle meine Kurse anderthalb Monate hintereinander abgesagt wurden. Um jeden daran zu erinnern, der zu akademisch motiviert war, war der Eingang zur Universität durch eine drei Meter hohe Barrikade aus Stühlen und Tischen versperrt.
Ich wiederholte Sätze, die ich in der Metro in meiner leeren Wohnung für mich gehört hatte. Jeden Tag trug ich ein Notizbuch bei mir und notierte, während ich meinen Mitreisenden einen Blick zuwarf, Sätze aus den Büchern, die sie auf ihrem Weg zur Arbeit, zur Schule oder zu einem vergoldeten Leben lasen, von denen ich nie etwas wissen würde. Ich überzeugte mich selbst, dass dies der einzige Weg war, auf dem ich jemals wissen konnte, was sie dachten.
Foto: FunkyFlamenca
Es ist mir nie in den Sinn gekommen, wirklich zu versuchen, mit Leuten zu sprechen, geschweige denn auf Französisch. Es schien, als wäre die neue Persönlichkeit, auf die ich mich gefreut hatte, die eines menschenfeindlichen Einzelgängers, der sich 10 Minuten lang aufregen musste, bevor er den Mut aufbrachte, einen einfachen Anruf zu tätigen.
Unnötig zu erwähnen, dass sich meine Französischkenntnisse in diesem Winter in Paris nicht gerade verbessert haben.
Meine Ausgaben waren zwar im Vergleich zu einigen mir bekannten dekadenten Auslandssemestern minimal, beliefen sich aber auch auf mehr als erwartet. Also, dachte ich, dafür sind Mitbewohner da.
Als eine Gruppe von Studenten des Auslandssemesters, die als Englischlehrer an einer technischen Schule gearbeitet hatten, sich darauf vorbereitete, nach Hause zu fliegen, und eine Reihe von Stellenangeboten hinterließ, sah ich meine Chance und ergriff sie.
Obwohl ich es damals noch nicht merkte, bot sich mir der Englischunterricht auch als beste Gelegenheit, Französisch zu sprechen.
Als ich an der technischen Schule ankam, die ich "Omnitech" nenne, wurde mir klar, dass der Job aus der Nähe betrachtet sehr viel komplexer war. In der gesamten Schule, die sich am Stadtrand befand, gab es nur eine Handvoll Mädchen.
Die gesamte Studentenschaft bestand anscheinend aus sozial zurückhaltenden Technikern nach der Pubertät, deren Genialität im Programmieren nur von ihrer Abneigung übertroffen wurde, Englisch zu sprechen. Wir, die Englischlehrerinnen oder „Suzies“(übrigens alle attraktiven jungen Frauen) sollten sie nicht nur aus ihren Schalen holen, sondern sie auch für den Englischtest vorbereiten, den sie im Frühjahr ablegen würden.
Um den Prozess zu vereinfachen, mussten wir, Suzies, die Schüler, die sich freiwillig für den Unterricht angemeldet hatten, zu Ausflügen in die „reale Welt“mitnehmen. Dies kann von einem Film über ein Museum bis zu einer Bar reichen. Die einzige Voraussetzung war, dass der Unterricht zu 100% auf Englisch abgehalten werden musste.
Verantwortlich für die Verstärkung war unser Patriarch, den ich "Ed" nennen werde, eine lautstarke Santa Claus-artige Figur mit einer Affinität für unschuldige Schläge auf jede Suzie, die sich die Mühe machte, die geringste Aufmerksamkeit auf "väterliche" Weise zu schenken. Ich mied Ed um jeden Preis und war entsetzt darüber, wie viele meiner Suzies bereit waren, ihm ihren Charme zu verleihen.
Überraschend waren auch die Geschichten, die ich über die hohen Umsätze bei Omnitech hörte, weil Lehrer angeblich gegen die Regeln verstießen. Ich hörte auch von Suzies, die mit einigen ihrer Schülerinnen und Schüler die Dinge weiterführte und alle ihre Unterrichtsstunden völlig verschwendet in Bars abhielt.
Foto: Alexandre Moreau
Bestimmte Mädchen hatten einen guten Ruf, und ihre Klasseneinschreibung spiegelte diese ―Omnitechies wider, die von Dutzenden unterschrieben wurden. Mir schien es so einfach zu sein, einfach darauf zu bestehen, dass jeder Englisch spricht, fest ist und einen interessanten Dialog bietet.
Für meinen ersten Klassenausflug entschloss ich mich, meine Klasse zu einer Dada-Ausstellung im Centre Pompidou zu bringen. Ich lud meine sorgfältig formulierte Klassenbeschreibung hoch und erwartete, dass sich eine Handvoll kunstbegeisterter Schüler anmeldete, um über die Vorzüge von Dada und die Auswirkungen zu diskutieren, die sie schließlich auf die Surrealisten haben würden.
Zu meiner Überraschung warteten bei meiner Verabredung im Bahnhof von Rambuteau etwa 15 nervös aussehende Männer darauf, die Ausstellung zu lesen, die ich bereits dreimal fanatisch verschlungen hatte. Nachdem ich mich vorgestellt und gefragt hatte, ob jemand irgendwelche Fragen hatte, stellte ich fest, dass alles, was ich gerade gesagt hatte, bei meinen Schülern verloren war, die mich eher verständnislos anstarrten.
„Ich denke, du musst langsamer sprechen“, sagte mir ein großer, schlaksiger blonder Student mit einem sehr ausgeprägten Akzent. „Sie haben nichts verstanden. Die meisten von ihnen sprechen kein Wort Englisch. “
Natürlich hatte ich meine Dada-Klasse als "Fortgeschritten" bezeichnet.
Im Laufe der nächsten Wochen habe ich festgestellt, dass ich während meines Unterrichts immer häufiger ins Französische verfallen bin. Einige meiner Unterrichtseinheiten beinhalteten sogar den Konsum von alkoholischen Getränken. Ich stellte fest, dass dieses soziale Gleitmittel einige schmerzhaft ungeschickte Schüler, die sich nur ein wenig entspannen mussten, tatsächlich völlig verwandeln konnte.
Glücklicherweise wurden Francis, der große blonde Student vom ersten Tag an, und sein bester Freund Romain, die beide ausgezeichnete Englischkenntnisse hatten, meine engagierten Schüler, verpassten nie eine Klasse und baten mich fast nie, Französisch zu sprechen.
Sie fingen an, mich über die Arbeitsweise von Omnitech und die Gefahren zu informieren, die es mit sich bringt, wenn ich Ed, dem englischen Abteilungsleiter, auf die Nerven gehe. Trotz meiner seltenen Begegnungen mit Ed bekam ich das Gefühl, dass er mich wirklich nicht mochte. Da ich ein guter Lehrer war, der mit meinen Schülern gut auskam, hatte ich jedoch das Gefühl, nichts zu befürchten.
Eines Tages war ich Zeuge von Eds explosivem Temperament, als er öffentlich einen der Englischlehrer ausschimpfte, der nichts davon haben würde. Sie sagte ihm sofort, er solle abhauen und sagte, sie würde aufhören. Aber je respektloser sie ihm gegenüber war, desto einfacher wurde er. Er bat sie, nicht zu gehen und sagte ihr, wie wertvoll sie für ihn sei, Worte, von denen ich wusste, dass ich sie niemals von Ed hören würde. Ich beschloss leise, Omnitech so schnell wie möglich zu verlassen.
Diese Zeit würde früher kommen, als ich dachte, da ich gleich zu Beginn des Frühlings einen engagierten Nicht-Pariser traf, der bereit war, die Auswirkungen von Dada auf Französisch zu diskutieren. Wir haben uns in einem Museum getroffen und zuerst dachte er, ich sei Italiener.
Dieses erste Jahr war insofern einzigartig, als es mir erlaubte, tatsächlich im Moment zu leben. Obwohl ich zwei Jahre später Paris verließ, war es wahrscheinlich das interessanteste. Es gab diese gewisse Unmittelbarkeit, die man nur erleben kann, wenn man weiß, dass das, was man fühlt, nicht von Dauer ist.