1. Pittsburghers nennen Sie nicht "neugierig" … sie nennen Sie "nebby"
„Der Wachmann von Heinz Field hat alles Nebby in meiner Tasche!"
2. Pittsburghers sagen nicht "Ihr Reißverschluss ist unten" … sie sagen "Kennywood ist offen!"
3. Pittsburghers sagen nicht "Dornbüsche" … sie sagen "Jaggerbushes oder Jagger"
4. Pittsburghers nennen dich nicht einen "Trottel" … sie nennen dich einen "Trottel"
„Siehst du, dass der Fahrer einen verrückten Pittsburgh nach links zieht? Dieser Trottel wird jemanden verletzen."
5. Pittsburghers sagen nicht "Sie haben Recht" oder "das ist ein Wrap" … sie sagen "Das ist es, Fort Pitt!"
„Siehst du Mazeroski in der 60er World Series gegen die Yankees zuhause laufen? Das war's, Fort Pitt!"
6. Pittsburghers "räumen" nicht auf … sie "reddup"
»Wenn du bei Klavon ein Eis kaufen willst, solltest du besser dein Zimmer herrichten."
7. Pittsburghers verschwenden keine Zeit damit, "und das" zu sagen … sie sagen "n'at"
„Yinz will zum Polish Hill Arts Fest? Holen Sie sich ein paar Pierogies, Huluski, Kielbasa n'at?"
8. Pittsburghers nennen ihre Fußballmannschaft nicht "The Steelers" … sie sagen "The Stillers"
9. Pittsburghers - vor allem Stillers-Fans - rufen bei einem unglaublichen Stück nicht „Oh, wow!“Aus. Sie rufen „Yoi, yoi, double yoi!“
Der verstorbene und großartige Myron Cope - Pittsburgh Stillers Sportscaster, Erfinder des Terrible Towel und Pittsburghs Persönlichkeit im Großen und Ganzen - hat sich diesen Ausdruck ausgedacht. Jedes Mal, wenn es ein hervorragendes Spiel oder einen harten Schlag auf dem Feld gab, rief Cope Yoi aus! Wenn es besonders spektakulär oder aufregend war, war es das doppelte, dreifache oder sogar vierfache Yoi. Bei Live-Spielen wurde sogar um die Häufigkeit dieses Ausdrucks herum ein Trinkspiel populär gemacht.
10. In Pittsburgh geht man nie in die Innenstadt … man geht auf die Dahntahn
11. Pittsburghers sagen nicht "y'all / youz / you all" … sie sagen "yinz"
„Yinz will den Biergarten auf dem Dach im Hotel Monaco in Dahntahn besuchen?"