Reise
1. Ein Tscheche wird dir nicht sagen, du sollst in die Hölle gehen / abhauen. Sie werden dich bitten, in den Wald zu gehen (Do háje / Do Prčic).
2. Ein Tscheche gibt „schlechtem Karma“keine Schuld… es ist eher so, als würde man „in die Schuhe scheißen“(Nasrat si do bot).
3. Tschechen „reiben sich nicht“oder „Party-Crash“ein, sondern „reiben sich irgendwo ein“(V etřít se někam).
4. Für Tschechen ist etwas nicht „alles Griechische für mich“, sondern „ein spanisches Dorf für mich“(Je to pro mne španĕlská vesnice).
5. Ein Tscheche sagt nicht „Es sind Äpfel und Orangen“. Stattdessen ist es „eine andere Art von Kaffee“(To je jiné kafe).
6. Die Tschechen nennen jemanden nicht „geistesabwesend“… sie sagen, dass dieser „dumm starrt“(čumět doblba).
7. Tschechen wachen nicht „im Morgengrauen“auf… sie „stehen mit den Hühnern auf“(Vstávat se slepicemi).
8. Tschechen bestellen kein „warmes Frühstück“… sie bevorzugen ein „Frühstück auf einer Gabel“(Snídaně na vidličku).
9. Tschechen werden nicht "sprachlos" … sie haben "einen Kloß im Hals" (Mít knedlík v krku).
10. Die Tschechen werden nicht sagen: "Etwas ist faul". Sie werden einfach sagen: "Es stinkt." (Smrdět).
11. Die Tschechen werden nicht "Entschuldigung" sagen, wenn sie passen wollen … sie werden Sie bitten, "auf Ihren Rücken zu achten!" (S dovolením).
12. Ein Tscheche wird nicht zugeben, dass er dich "besiegt" hat. Er wird sagen, er hat dich "in die Tasche gestoßen". (Strčit někoho do kapsy)
13. Tschechen gehen nicht „in eine Essiggurke“… sie sind eher „im Reis“(Být v rejži).
14. Tschechen töten nicht „zwei Fliegen mit einer Klappe“, sondern „zwei Fliegen mit einem Schlag“(Zabít dvě mouchy jednou ranou).
15. Die Tschechen werden nicht sagen, dass jemand oder etwas so nützlich ist wie … sie beschreiben es eher so nützlich wie ein Mantel für die Toten. (Platný jak mrtvýmu zimník).
16. Tschechen werden nicht sagen, dass etwas „chaotisch“ist. Es ist eher wie ein „Bordell“(Bordell).
17. Tschechen „üben keinen Druck auf Sie aus“… sie „stechen jemandem ins Messer“(Dát někomu nůž na krk).
18. Die Tschechen werden nicht antworten: „Nein, danke“. Sie würden eher sagen: „Nicht für den Moment.“(Zatím ne / nic).
19. Tschechen gehen nicht auf Junggesellenabschiede… sie machen einen Männerritt. (Pánská jízda)
20. In der Tschechischen Republik regnet es nicht „Katzen und Hunde“… es regnet „wie aus einer Gießkanne“oder „es regnet Schubkarren“.
21. Tschechen drücken nicht die Daumen, um jemandem Glück zu wünschen. Sie halten sich die Daumen. (Držet (někomu) palce)
22. Tschechen gehen nicht „in die Höhle des Löwen“… sie klopfen „mit bloßen Füßen auf eine Schlange“(Hladit hada bosou nohou).
23. Tschechen kennen weder eine Person noch einen Ort „wie meine Westentasche“… sie „kennen so etwas wie die eigenen Schuhe“(Znát něco jako své boty).
24. Tschechen reden nicht um den heißen Brei (Chodit kolem horké kaše).
25. Tschechen werden nicht satt … sie haben "die Zähne voll davon" (Mám toho plné zuby).
26. Die Tschechen werden Ihnen nicht viel Glück wünschen und sagen: „Brechen Sie sich ein Bein.“Sie werden Sie eher bitten, „sich den Hals zu brechen.“(Zlom vaz).