Reise
1. In Japan sagt man nicht einfach, dass man sehr, sehr beschäftigt ist
Sie sagen, dass Sie "so beschäftigt sind, dass Sie bereit wären, sich eine Katzenpfote für Hilfe auszuleihen" (neko no te mo karitai).
2. In Japan liebt man nicht nur jemanden (meistens ein Kind oder ein Enkelkind)
Sie sagen, dass "es nicht schaden würde, selbst wenn Sie diese Person in Ihr Auge stecken".
3. In Japan werden Sie nicht müde, etwas wiederholt zu hören
Sie „wachsen Schwielen auf Ihren Ohren“(mimi ni tako ga dekiru), weil Sie immer wieder dasselbe hören.
4. In Japan will man nicht nur etwas wirklich Schlechtes
Sie möchten so viel, dass „Ihre Hand aus Ihrem Hals kommt“(nodo kara te ga deru).
5. In Japan können Sie nichts gegen eine Situation unternehmen
Du bist nicht nur hilflos; du bist "ein Karpfen auf einem Schneidebrett" (ま ま な の 上 の: Manaita no ue no Koi).
6. In Japan sagt man nicht nur, dass etwas köstlich ist
Sie sagen, dass „Ihre Wangen abfallen (opp ほ っ た が 落 落 る: hoppeta ga ochiru).
7. In Japan wird eine kleine Menge nicht als Pittance bezeichnet
Es heißt "Spatzenträne" (雀 雀 の: suzume no namida).
8. In Japan ist jemand, der in einer schlimmen Situation helfen kann, nicht Ihr Retter
Diese Person ist dein "Buddha in der Hölle" (地獄 地獄 仏: Jigoku ni Hotoke).
9. In Japan sind Sie nicht vor Angst gelähmt
Sie werden zu „einem Frosch, den eine Schlange anstarrt“(hebi ni niramareta kaeru).
10. In Japan, wenn etwas Unerwartetes und Verwirrendes passiert
Du bist nicht nur verwirrt; Sie haben das Gefühl, von einem Fuchs ausgetrickst worden zu sein (狐 狐 に ま る its れ: kitsune ni tumamareru).
11. In Japan nimmt man nicht nur ein kurzes Bad
Sie duschen wie eine Krähe (烏 烏 の 水: karasu no gyozui).
12. In Japan, wenn ein Geschäft oder ein Restaurant nur sehr wenige Kunden hat
Sie sagen nicht, dass das Geschäft langsam ist; du sagst "die Kuckucke weinen" (閑 閑 古 が が 鳴: kankodori ga naku).
13. In Japan, wenn sich zwei Menschen hassen
Sie sind nicht nur Feinde; Sie haben „eine Beziehung zwischen Hund und Affe“(犬 犬 の の: Ken-en no Naka).
14. In Japan ist jemand, der sich Ihnen in den Weg stellt, nicht nur ein Hindernis
Sie sind ein "Klumpen über deinem Auge" (目 目 の の た ん ん こ: ich nein ue nein tankobu).
15. In Japan sagt man nicht, dass es keinen Vergleich gibt, wenn zwei Dinge von völlig unterschiedlicher Qualität sind
Sie sagen, es ist wie ein Vergleich zwischen „dem Mond und einer Weichschildkröte“(月 月 と ッ ッ ポ: Tsuki mit Suppon).
16. Wenn etwas in Japan sehr klein ist, sagt man nicht, dass es winzig ist
Sie sagen, es ist die Größe der "Stirn einer Katze" (猫 猫 の: neko no hitai).
17. Wenn in Japan jemand fähig ist und Respekt verdient, versucht man nicht nur, dem Beispiel dieser Person zu folgen
Du sollst „den Dreck unter den Fingernägeln dieser Person brauen und daraus trinken“(tsume no aka wo senjite nomu).
18. In Japan ist eine Geschichte ohne ordentliches Ende nicht einfach unvollendet
Es ist "eine Libelle mit abgeschnittenem Schwanz" (尻 尻 切 と ん ん: shiri-kire tonbo).
19. In Japan spricht man nicht nur ehrlich
Sie „sprechen mit aufgeschnittenem Bauch“(腹 腹 を っ て て 話: hara wo watte hanasu).
20. In Japan hatte jemand, der nie hart arbeiten musste, nicht nur ein leichtes Leben
Eine solche Person wird als "nie etwas schwerer als Stäbchen zu heben gehabt" beschrieben.