Feature-Foto von ricardo.martins. Foto oben von Patrick_coe.
Chile ist nicht als Reiseziel für das Erlernen von Sprachen bekannt, was das Lernen dort umso lohnender macht. Man braucht nur Geduld und die Fähigkeit, sich selbst auszulachen … viel.
Wildnis
Chile ist die Heimat einiger der längsten Abschnitte unberührter Wildnis der Welt. Von der Atacama-Wüste bis zu den Flüssen Patagoniens, den gewaltigen Gletschern von Feuerland bis zur langen Pazifikküste steckt Chile voller Naturwunder, die für Outdoor-Abenteuer von Weltklasse sorgen.
Foto: Zauberwelt (Flickr creative commons)
Wunderbare Menschen
Bei deinen Versuchen, Spanisch zu beherrschen, triffst du viele freundliche Chilenen, die dich ermutigen und dir helfen, die besten (und schlechtesten) Wörter in chilenischem Spanisch zu lernen.
Noch besser ist, wenn Sie Ihren Aufenthalt in Chile beendet haben, können Sie mit überraschenden Ergebnissen in jedes andere spanischsprachige Land reisen - es wird einfach zu verstehen sein!
Foto von P_R_.
Sie werden sofort eine Menge Schimpfwörter lernen
Chilenen pfeffern ihre Rede mit bunten Phrasen und vielen Schimpfwörtern. Jemand unter 35 Jahren fügt Huevon oder Huevona am Ende fast jedes Satzes hinzu. Huevon ist das chilenische Äquivalent zu Dude, leitet sich aber wörtlich von huevos ab, dem Wort für Hoden.
Slang
Chilenen verwenden eine Kurzform des Wortes Pues - "po" -, um bestimmte Wörter hervorzuheben. Am häufigsten sind: si po, obviopo und no po.
Ähnlich wie Po, Cachai und andere Formen von „Cachar“(um etwas zu lernen oder zu verstehen) finden sie ihren Weg in die meisten Gespräche mit Chilenen.
Es ist die englische Version von "Weißt du?"
Wenn ein Chilene Ihnen etwas erklärt, werden Sie schließlich „Cachai?“Hören.
Oft genügt eine rhetorische „Weißt du, was ich meine?“Und ein Kopfnicken (wenn du weißt, was die Person bedeutet), um das Gespräch am Laufen zu halten.
Wenn Sie po und cachai in Ihr Vokabular aufnehmen, sind Sie offiziell auf dem Weg, chilenisches Spanisch zu sprechen.
Sie werden lernen, wie die Einheimischen zu murmeln
Chilenen sind dafür berüchtigt, schnell zu sprechen. Das chilenische Spanisch ist auch durch mangelnde Sprachverständlichkeit gekennzeichnet. Das "s" wird kaum jemals ausgesprochen; Das „d“in Substantiven und Adjektiven (wie estado und complicado) wird übersprungen, sodass die Endungen wie „ao“anstelle von „ado“klingen.
Außerdem wird die gesamte tu-Form anders ausgesprochen als Sie es im Spanischunterricht an der High School gelernt haben. Como estas? wird Como estai? und Que quieres? (Was willst du?) Wird Que queri?
Du wirst Mapuche Wörter lernen
Die Mapuche waren Ureinwohner, die vor der Ankunft der Spanier in Chile lebten. Als sich die beiden Kulturen vermischten, nahmen die Spanier viele Mapuchan-Wörter an: cahuín (Klatsch oder Party), guata (Bauch) und malón (Potluck).
Dies sind Wörter, die in einem Spanischkurs an einer Universität nicht gelehrt werden - nur wenn Sie nach Chile kommen, sind Sie ihnen ausgesetzt.
Durch chilenisches Spanisch lernen Sie etwas über Ihre eigene Kultur und Sprache
Wenn Sie chilenisches Spanisch lernen (und versuchen, Englisch in Ihrem Kopf ins Spanische zu übersetzen), erhalten Sie eine neue Perspektive auf Ihre eigene Kultur und Sprache. Das chilenische Spanisch hat mir klar gemacht, wie viele amerikanische Phrasen überhaupt keinen Sinn ergeben.
Versuchen Sie, "Junk in Ihrem Kofferraum" oder "Sie sind die Bombe" zu übersetzen und zu erklären. Selbst Sätze wie "No way!" Oder "Sweet!" Haben keine direkten Übersetzungen. Sicher gibt es ähnliche Sätze auf Spanisch… es geht nur darum, sie zu entdecken.