Ich Habe Etwas über Das Leben In Japan Gelernt, Ich Habe Gelernt, Mit Der U-Bahn Zu Fahren

Inhaltsverzeichnis:

Ich Habe Etwas über Das Leben In Japan Gelernt, Ich Habe Gelernt, Mit Der U-Bahn Zu Fahren
Ich Habe Etwas über Das Leben In Japan Gelernt, Ich Habe Gelernt, Mit Der U-Bahn Zu Fahren

Video: Ich Habe Etwas über Das Leben In Japan Gelernt, Ich Habe Gelernt, Mit Der U-Bahn Zu Fahren

Video: Ich Habe Etwas über Das Leben In Japan Gelernt, Ich Habe Gelernt, Mit Der U-Bahn Zu Fahren
Video: Was ich in einem Jahr auf Weltreise gelernt habe 2024, April
Anonim
Image
Image

Das regelmäßige Fahren mit der U-Bahn war eine neue Erfahrung für mich, als ich nach Yokohama, Japan, zog. Als ehemaliger Einwohner von Honolulu und davor als langjähriger Einwohner von Los Angeles war das Herumfahren mit meiner verprügelten Honda Civic das einzige Transportmittel, das ich kannte.

Jedes U-Bahn-System, das mich eingeschüchtert hat.

Ich würde London oder New York besuchen und DIESE Touristin sein, die mit einem Ausdruck von Übelkeit auf der U-Bahn-Karte, mit Papierkarten, Karten auf Apps und Notizen, wie man genau von einer Bahnlinie zur nächsten wechselt, bis in die Kiemen starrt zum nächsten (Zug aussteigen, links abbiegen, 20 Fuß laufen, rechts abbiegen, die Treppe hochgehen, weinen, rechts abbiegen …).

Aber dann bin ich nach Japan gezogen und hatte keine andere Wahl, als die U-Bahn zu nehmen.

Jetzt bin ich ein echter Konvertit. Ich liebe das japanische Zug- und U-Bahn-System und ich bin bereit, jedem, der zuhört, die guten Nachrichten zu verkünden. Die Züge sind lächerlich pünktlich (nie mein starker Anzug), sehr erschwinglich, und ich bin stolz darauf, dass ich einige der verkehrsreichsten Bahnhöfe der Welt größtenteils bequem befahren kann.

Die U-Bahn hat mich nicht nur dazu gebracht, nie wieder ein Auto zu besitzen, sondern hat mir auch viel über das Leben in Japan beigebracht. Bei so viel Zeit auf der Durchreise, in einer Metallkiste voller Fremder, ist es unmöglich, hier nicht das eine oder andere über Japan, die Japaner und die Kultur zu lernen.

Wenn Sie sich also in der Gegend von Tokio oder Yokohama aufhalten oder diese besuchen möchten, laden Sie Ihre Suica- oder Pasmo-Karte auf und achten Sie zwischen den Stopps darauf. Was Sie während der Fahrt mit der U-Bahn lernen, kann Ihnen helfen, wenn Sie Ihr Ziel erreichen.

1. Der persönliche Bereich benötigt keinen großen Platz

Hier fühlt sich alles kleiner an, voller. Die Restaurants, die Bahnhöfe, mein Badezimmer, das ein Flugzeugbad geräumig erscheinen lässt. Der persönliche Raum bekommt in Tokio / Yokohama eine neue Bedeutung, und dazu gehört auch die U-Bahn.

Während Sie in einen Schnellzug zwischen Shibuya und Yokohama geraten und das Gefühl haben, die Hälfte von Tokio würde Ihre Nieren quetschen, ist es leicht, intern die Frage zu stellen: "WELCHER PERSÖNLICHE RAUM ?!"

Aber wie wenig Raum Sie einnehmen dürfen, wird von Ihren Mitmenschen als respektvoll erachtet, und das Gleiche wird von Ihnen erwartet. Jeder macht sein eigenes Ding, in seinem eigenen Raum. Und während es sich manchmal so anfühlt, als ob Sie so nah beieinander wären, dass Sie durch ihre Augäpfel in ihr Gehirn sehen können, gibt es eine unausgesprochene Vereinbarung: „Ich werde mein Bestes tun, um Sie nicht zu belästigen, und Sie werden mein Bestes tun, um mich nicht zu belästigen."

Die Einheimischen hier sind Meister darin, in ihrer „eigenen Welt“zu sein und sich gleichzeitig bewusst zu sein, wie sie Sie beeinflussen.

Diese Mischung aus Rücksichtnahme und „Kümmern Sie sich um Ihr eigenes Geschäft“könnte die Grundregel für die Navigation durch das japanische Mutterland sein.

2. "Entschuldigung" und "Entschuldigung" bringen Sie weit

Sumimasen.

Sumimasen war das erste japanische Wort, das ich lernte, und mit meinem betrunkenen japanischen Baby ist es immer noch das Wort, das ich am häufigsten verwende. Sumimasen ist das herrliche Schlagwort, das in regelmäßigen Gesprächen "Es tut mir leid" und "Entschuldigung" bedeuten kann.

Wenn sich die Türen der U-Bahn-Wagen öffnen und ich hinter einer Gruppe von Jugendlichen gefangen bin, die mehr auf ihre Mangas bedacht sind, als mich an meiner Haltestelle aussteigen zu lassen, sage ich leise: „Sumimasen… sumimasen“, und es ist wie die Trennung vom Roten Meer.

Wenn ich meinen Schal über die Schulter drehe und versehentlich die ältere Dame hinter mir hinsetze? Ich lächle verlegen und sage: „Sumimasen! Sumimasen! «Sie lächelt zurück und nickt. Das Grauen meiner Fauxpas lässt nach und wir sind wieder cool.

Als die Mutter mit dem Kinderwagen und zwei Kleinkindern mich „belästigt“, indem sie mich zwingt, einen Zentimeter nach hinten zu fahren, damit sie aus dem Auto aussteigen kann, sagt sie ernsthaft: „Sumimasen, sumimasen“und wackelt mit dem Kopf, während sie vorbeikommt.

Umgeben von einem gefangenen Publikum von Fremden, habe ich meinen Knie-Ruck "Sumimasen" in der U-Bahn perfektioniert, wenn ich meine unvermeidlichen kulturellen Fehler mache. Die Zeit, in der ich vergaß, wie Kopfhörer funktionieren, und die ganze U-Bahn mit meiner klagenden Wiedergabe von The London Suede "Beautiful Ones" behandelte, fällt mir ein. "Sumimasens" für ALLE an diesem Tag - ich bekam sogar ein paar amüsierte Lächeln zurück!

Ich habe gelernt, dass „Sumimasen“in Japan ein mächtiges Wort ist. Es fühlt sich viel mehr an als nur ein "Entschuldigung"; Es ist eine Bestätigung, dass die Zeit, der Komfort und das Wohlbefinden des anderen ebenfalls wichtig sind.

„Sumimasen“mit guten Absichten und Demut zu sagen, bedeutete oft den Unterschied zwischen einem angenehmen, sogar freundlichen Austausch und einem internationalen Zwischenfall.

3. Mit Menschen zu sprechen ist notwendig und weniger beängstigend als Sie denken

Als ich hierher kam, stieg ich an einer Haltestelle am Stadtrand von Tokio aus der U-Bahn - ein Ort, an dem ich noch nie zuvor gewesen war. Als ich meine Karte zum Verlassen durchwischte, öffneten sich die Drehkreuztore und das beängstigende „X“warnte mich, dass ich meinen U-Bahn-Pass nicht richtig durchgewischt hatte, als ich den Bahnhof in Yokohama betreten hatte.

Mist. Dies bedeutete, dass ich mit dem streng aussehenden Begleiter sprechen musste, der mich aus dem kleinen Büro neben den Drehkreuzen beobachtete. Dieser Angestellte sprach wahrscheinlich kein Englisch, und mein Japanisch reichte kaum aus, um eine Eistüte zu bestellen, geschweige denn, um mein Rätsel zu erklären.

Ich habe meine Karte noch einmal geklaut, "BEEP BEEP" - nein. Ich ging zu einem Automaten hinüber, um mehr Geld auf meine Karte zu stecken, und dachte, dass der Computer bei ausreichendem Bargeld möglicherweise über meine Grenzen hinausschauen könnte. Ich habe wieder geklaut. Die Maschine sagte fast: "STOP IT GAIJIN."

Nachdem ich mit dem Gedanken gespielt hatte, das Drehkreuz zu hüpfen und zu rennen, schlurfte ich zum Fenster des Begleiters und reichte meine Karte wie ein Kind, das einen Keks aus der Keksdose gestohlen hatte.

Die Begleiterin fragte mich: "(Japanisch, Japanisch) … Bahnhof … (Japanisch) Start?"

Ich stotterte etwas wie: "Es tut mir leid … Yokohama … Fehler … Es tut mir leid … Ich verstehe nicht … (Ich glaube, ich habe etwas über" Englisch "gesagt, aber es könnte" Waffeln "gewesen sein) … Hilfe? … Ich 'Es tut mir leid."

Der Aufseher nahm meine Karte, fuhr sie durch einen Automaten und drehte sich zu mir um. Er sagte: „Sie haben Ihre Karte in Yokohama nicht geklaut. Sie wurden ordnungsgemäß aufgeladen. Sie können durchgehen."

Dann ging ich durch das Drehkreuz und lebte einen weiteren Tag, um zu schwitzen.

Das war meine erste Erfahrung, als ich nur eintauchen und Japanisch sprechen musste, ob ich mich bereit fühlte oder nicht. Ich habe längst gelernt, dass das Sprechen von Japanisch nicht auf mich wartet, um den Wortschatz für den Tag vorzubereiten, und wenn ich hier ein Leben haben will, kann das Sprechen mit Japanern nichts sein, wovor ich Angst habe machen.

4. Beobachten Sie die Leute und lernen Sie daraus

Manchmal ertappe ich mich dabei, wie ich dieses Lied aus der Sesamstraße „People in Your Neighborhood“summte, wenn ich in der U-Bahn war. Man sieht so viele Leute aus der Nachbarschaft, die in die U-Bahn einsteigen und aus ihr aussteigen.

Auf der Reise von Yokohama durch die Vororte und in das Herz Tokios ändert sich die Art und Weise, wie sich Menschen kleiden, benehmen und deutlich sprechen. Sie erkennen „den Geschäftsmann“oder „die Studentin“oder „die Karrierefrau“. Zu beobachten, wie Schulmädchen miteinander sprechen oder wie ein Paar Zuneigung ausdrückt, ist auf einmal vertraut und einzigartig.

Und obwohl Sie nicht jeden in eine hübsche kleine Kiste verwandeln können, hat es mir geholfen, Leute in der U-Bahn zu beobachten und „normales“Verhalten in einer Kultur zu beobachten, um herauszufinden, wo ich hier hingehöre.

5. Sie werden Fehler machen, und das ist in Ordnung

Früher hatte ich Angst, in den falschen Zug zu steigen.

Die ersten paar Male, als ich alleine von Yokohama nach Tokio fuhr, stand ich schwitzend auf dem Bahnsteig und ließ drei Züge vorbeifahren, bevor ich den Mut aufbrachte, das zu besteigen, was ich zum Großen Kätzchen im Himmel gebetet hatte, war der richtige Zug.

Letztendlich habe ich meistens das U-Bahn-System herausgefunden, aber es war nicht ohne meinen Anteil, an einigen Orten zu landen, die ich nicht aussprechen konnte. Jeder Fehltritt war eine Lektion, an die ich mich beim nächsten Mal erinnerte.

Das Herumfahren in der U-Bahn hat mir wirklich geholfen, meine Angst vor dem Durcheinander zu überwinden. In einem fremden Land, in dem ich durch Untertauchen lerne, komme ich auf keinen Fall ohne ein paar Fehler aus.

Ich werde versehentlich Leute beleidigen, ich werde die Kassiererin ärgern, wenn ich das Wort für „Tasche“nicht kenne, und irgendwann werde ich wahrscheinlich an einem Ort landen, an dem ich nicht sein wollte. Aber ich werde meinen Weg zurück finden.

Japan ist so viel mehr ein Abenteuer geworden, weil ich mich gezwungen habe, einfach in dieses U-Bahnauto zu steigen (und hoffe, dass ich am richtigen Ort lande).

Empfohlen: