55 Wahrheiten über Das South-Matador-Netzwerk

Inhaltsverzeichnis:

55 Wahrheiten über Das South-Matador-Netzwerk
55 Wahrheiten über Das South-Matador-Netzwerk

Video: 55 Wahrheiten über Das South-Matador-Netzwerk

Video: 55 Wahrheiten über Das South-Matador-Netzwerk
Video: Попса. Фильм. Мелодрама 2024, Kann
Anonim
Image
Image

Wahrheiten über den Süden, über die noch niemand geschrieben hat.

Foto: Sidehike

Manchmal finden Sie die besten Geschichten in Ihrem eigenen Garten.

MENSCHEN AUS DEM NORDEN WERDEN YANKEES GENANNT. Sie unterhielten sich lustig und kamen nach Emerald Isle, um große, hässliche Eigentumswohnungen am Strand zu bauen.

Einige Erwachsene verwendeten das N-Wort. Meine Eltern haben das N-Wort nicht benutzt. Kinder durften das N-Wort nicht verwenden, aber einige versuchten, erwachsener zu klingen.

Nur Bergbewohner spielen das Banjo.

Wir lebten auf der Emerald Isle, und jeder, den ich kannte, stammte von hier, sodass niemand das Banjo spielte.

Das Schild „Kein Hemd, keine Schuhe, kein Service“bei Dairy Queen gilt nicht für Einheimische - es ist für Touristen!

Das Wort "Getränk" wird "getrunken" ausgesprochen, wie in "Hol mir einen im Laden, ja?"

Sie haben eine Marke von Erfrischungsgetränken, mit denen Sie sich identifizieren. Sie fragen die Kellnerin danach, auch wenn Sie wissen, dass das Restaurant es nicht führt. "Sie tragen Sun Drop schon?"

TG, der Freund meines Vaters, war ein Dr. Pepper-Mann vor dem Diabetes.

"Trinkt er es überhaupt morgens?", Fragte ich meinen Vater. „Nur jeden Morgen“, sagte er und ich träumte davon, wie es sein muss, morgens Dr. Pepper zu trinken.

Einmal trank Brian, der Mann, der einen Sommer in unserem Schuppen lebte, eine Dose Hawaiian Punch auf unserer Veranda. "Es hat mich nur durstiger gemacht", sagte er.

Ich fragte meine Mutter, woher Brian komme. Sie sagte: "Ich glaube, er kommt aus Minnesota oder einem dieser seltsamen Orte, an denen es immer kalt ist."

Wir waren eine Pepsi-Familie. Es wurde gleich in der Nähe von New Bern erfunden.

Am achten Tag machte Gott süßen Tee.

Vokabeln von Outer Banks

Dingbatter 1. ein ungebildeter Inländer; jemand vom Festland. 2. Ein Inlander, der hierher gezogen ist.

Ex. "Ein Dingbatter hat mich gefragt, wann die 4-Uhr-Fähre abfährt."

Mommucked: v. 1. Zerkleinern oder zerreißen. 2. adj. So schlimm wie es nur geht.

Ex. "Oma hat die Porta-Töpfchen verschüttet und ihre Bluse durcheinandergebracht."

Whopperjawed: adj. 1. Verzogen oder verzogen, besonders wenn etwas gebaut wird, das quadratisch oder eben sein soll.

Ex. "Doug hat versucht, unseren Pavillon nach dem Hurrikan wieder in Ordnung zu bringen, aber das Dach ist wie von Sinnen herausgekommen."

* * *

Die Morgensonne schimmerte auf den Barriereinseln des Bogue Sound.

Es ist Flut auf der Soundseite.

Meine Schule war auf dem Festland.

Die Lehrer waren weiß. Mit Ausnahme von Frau Annie waren auch alle Wächter weiß.

Alle hatten Angst vor Frau Annie. „In meinem Flur rennen keine Kinder!“, Sagte sie. "Jetzt geh da hinten weiter und du gehst dieses Mal."

Ein Junge in meiner Klasse stammte aus England. James 'Akzent machte ihn in der Pause zu PRIME TARGET, als wir Smear the Queer spielten.

Inga war die andere Ausländerin. Sie war ein stilles, rothaariges Mädchen aus Irland, das immer bunte Socken trug. Es machte Spaß, ihr zu sagen, „streck deinen Arm aus“, da sie sehr blass war und dies der beste Weg war, um zu sehen, wer am gebräuntesten war. Dann war es an der Zeit, eine schwarze Person zu finden und sie zum „ultimativen Vergleich“mit ausgestreckten Armen zu zwingen.

Obwohl es unter Klassenkameraden weit verbreitet war, verbot Mama Weißbrot in unserem Haus. "Es hat keinen Nährwert", würde sie sagen, und Gott hat mich dazu gebracht, es noch mehr zu versuchen.

Für Klassengeburtstagsfeiern gab es Schüsseln mit Kartoffelchips oder Käsekritzeln.

Der Geruch von Cheese Doodles erinnerte mich an schmutzige Füße.

Arme Leute aßen sie und obwohl wir in einem Wohnwagen wohnten, sagte Mama, dass wir nicht arm waren und ich glaubte ihr.

Mein Arzt hatte eine Police mit der Aufschrift „Keine Iltis“. Er ließ sich ein Schild anfertigen und hängte es in den Warteraum.

Nachts kamen streunende Katzen unter unseren Wohnwagen, um zu züchten. Unter meinem Bett hörte ich sie reden und heulen. Ich lag wach, hörte zu und stellte mir vor, wie sie um eine große hufeisenförmige Bar herum saßen. Ich nannte die graue Katze Flecken wegen der Flecken des Pelzes, die von seinem Rücken fehlen. Mein Vater kam eines Tages mit einem Käfig nach Hause und rüstete ihn mit einem Cheeseburger aus. An diesem Nachmittag versteckte ich mich hinter dem Stechpalmenbaum und „miaute“und versuchte, Flecken aus dem Zedernwald auf der anderen Straßenseite herauszulocken.

Lektion fürs Leben

Ich habe von meiner Mutter gelernt, mich nicht zu blamieren, einen Löffel so zu halten, als würden Sie dem Präsidenten gegenüber sitzen, und nicht wie die Schaufel, mit der Zan, Sax und Dr. Noah (I & II) im Hof begraben wurden.

d.b. Stuhl 2-fach verkleinert
d.b. Stuhl 2-fach verkleinert

Onkel DB führt den Stuhltrick aus

Ich lernte, kleine Erinnerungen von den Orten zu nehmen, an denen wir gewesen waren, wie das spanische Moos, das in Großmutter Ethels Garten in Soperton, Georgia, hing, um Handvoll davon in schwarze Müllsäcke zu stopfen und sie an den Gliedern unserer Eichen aufzuhängen in North Carolina.

Ich lernte zuzuhören, wie die Leute sprachen: zu Mr. Jones auf der Erdbeerfarm; zu alten schwarzen Männern im Gebrauchtwarenladen; Waymond, dem Bagboy von Piggly Wiggly, wie er es geschafft hat, eine Lebensgeschichte zu kompaktieren - seinen Vater in der eisernen Lunge, seine grausame Frau, die mit einem Trucker davonlief -, während er unsere Wassermelone zum Auto trug.

Mein erster Job war als Sackjunge bei Piggly Wiggly.

Unsere Nachbarn waren ein pensionierter Feuerwehrchef namens Fats und seine Frau Myrtle. Auf der anderen Straßenseite befand sich eine Familie von Bestattern, die unsere Familie sehr mochte.

Eine meiner lebendigsten Erinnerungen ist an Fette 'Pig Pickin'. Ich hatte noch nie ein ganzes Schwein gesehen. Fette öffneten den Deckel des massiven Herdes. Als der Hickoryrauch verschwunden war, lag er mit einem roten Apfel in der Schnauze auf dem Bauch.

Ich habe einen Treffer erzielt und bin beim Newport Pig Cookin weggelaufen.

Ich habe David Allan Coe getroffen.

Die Rednecks an meiner High School feierten den Tag der Rebellenflagge. Das bedeutete, eine Flagge der Konföderierten von einem Kleinlastwagen zu hissen, Hörner zu hupen und Donuts auf der anderen Straßenseite zu machen.

Wir Südstaatler sind in den Bürgerkrieg verwickelt. Dies ist das Schwierigste, es Leuten zu erklären, die nicht von hier sind.

Familiengeschichten, die Mama mir erzählt hat

Mama wuchs in Clinton, North Carolina, bei ihrer Oma, Mama Collins, auf. Sie lebten in der Sampson Street.

"Onkel DB könnte einen Holzstuhl mit den Zähnen hochheben und ihn über den Rücken drehen."

Als Kind dachte ich, das wäre ein Zirkustrick, aber eigentlich war es eher ein Whisky-Trick.

"Er hat farbigen Kindern auf der Straße Nickel und Groschen ausgehändigt."

d.b. Stuhl 3-fach verkleinert
d.b. Stuhl 3-fach verkleinert

Finale des DB-Stuhltricks

Onkel DB war ein streunender Mann. Er ist per Anhalter durchs Land gefahren. Er schickte meiner Mutter Postkarten mit Leuten in Schwarzgesicht, die auf der Toilette saßen.

Mama Collins ließ Onkel DB Bittersalz trinken, nachdem er einen Betrunkenen gezogen hatte.

"Er lag auf dem Boden und las, wenn er nüchtern war."

Sampson war eine Zeit lang eine trockene Grafschaft. Du musstest nach Coloured Town gehen, um Raubkopien von Mondschein zu kaufen.

Sie besprühten die Straßen von Clinton im Sommer mit Mücken. „Wir fuhren mit dem Fahrrad hinter dem Lastwagen und taten so, als wäre es Nebel“, sagte sie. "Je dicker, desto besser."

Mutter pflückte im Hinterhof Trauben und verkaufte sie an Daughtery's Grocery Store.

Mamas Vater war ein Raubkopierer in Georgia. "Er wurde einmal in einer Bar in den Rücken geschossen, als er die Ehre einer Frau verteidigte, aber er ist nicht daran gestorben."

Mein Großvater fälschte Dokumente und schloss sich den Handelsmarines an. Er war 16 Jahre alt.

„Einmal in einem Zug ließ der Drill Sergeant die Männer antreten. Er ist die Reihe runtergegangen und hat jeden Mann beleidigt, aber dein Großvater hat ihn erstochen und ist aus dem Zug gesprungen. “

Hugh würde dich verdammt noch mal schlagen, wenn du ihn einen Georgia-Cracker nennst.

Mama rauchte Salem-Zigaretten, bevor ich geboren wurde. "Ich würde immer noch rauchen, wenn es dir keinen Krebs geben würde."

Meine Mutter hat ihren Vater nie getroffen. Sie konnte seinen Namen erst sagen, als sie am College war.

Er starb in seinem Wohnwagen in Soperton, Georgia, an Lungenkrebs. Sein Name war Hugh. Er wohnte direkt neben seiner Mutter.

Empfohlen: