17 Wichtige Spanische Ausdrücke, Die Sie Lernen Müssen, Bevor Sie Nach Medellín Reisen

Inhaltsverzeichnis:

17 Wichtige Spanische Ausdrücke, Die Sie Lernen Müssen, Bevor Sie Nach Medellín Reisen
17 Wichtige Spanische Ausdrücke, Die Sie Lernen Müssen, Bevor Sie Nach Medellín Reisen

Video: 17 Wichtige Spanische Ausdrücke, Die Sie Lernen Müssen, Bevor Sie Nach Medellín Reisen

Video: 17 Wichtige Spanische Ausdrücke, Die Sie Lernen Müssen, Bevor Sie Nach Medellín Reisen
Video: Spanisch Lernen: 100 Phrasen in Spanisch für Anfänger 2024, April
Anonim
Image
Image
Image
Image

MEDELLÍN BEFINDET sich in der kolumbianischen Provinz Antioquia, wo die Einheimischen als Paisas bekannt sind. Sie sind stolze Menschen, aber sie sind auch eine sehr einladende, hilfsbereite Gruppe, die Ihnen gerne ihre Stadt zeigen und Ihnen beweisen möchte, warum es das Beste ist - schön, innovativ, grün, freundlich … so ziemlich jedes positive Adjektiv Sie verwenden möchten - auf dem Land.

Viele der in Medellín verwendeten typischen Ausdrücke haben je nach Situation mehrere Bedeutungen. Wenn Sie diese Liste vor Ihrer Reise lesen und üben, werden Sie nicht nur Paisas besser verstehen, sondern auch ein großes Lächeln von ihnen bekommen!

1. Eh, Avemaría

Image
Image

Foto mit freundlicher Genehmigung von Medellin.travel

Dieser Ausdruck bedeutet wörtlich "Oh Holy Mary!" Und kann verwendet werden, um einen beliebigen Satz zu beginnen, um zu betonen, was Sie sagen möchten.

Beispiele:

  • "Eh avemaría, wie schön!"
  • "Eh avemaría, es ist heute so heiß!"

Die Redewendung kann allein oder in Kombination mit einem anderen wichtigen Begriff verwendet werden: „Eh avemaría, pues…“.

2. Pues

Plaza San Ignacio Medellin
Plaza San Ignacio Medellin
Image
Image

Foto mit freundlicher Genehmigung von Medellin.travel

Fast jeder von Paisas ausgesprochene Satz enthält mindestens einen Satz. "Pues sí." "Pues no." „Mit Pues kann man fast alles meinen, aber es muss an der richtigen Stelle platziert werden, sonst klingt es einfach nicht richtig.

Viele Leute versuchen, Paisas nachzubilden, indem sie viel Pues benutzen, aber wenn Sie nicht in Medellín aufgewachsen sind oder wirklich gut darin sind, Akzente zu imitieren, wird es sehr schwierig sein, die richtigen Pues zu finden. Das heißt aber nicht, dass Sie es nicht versuchen sollten! Hier ist eine gute:

Beispiel: "Eh avemaría pues qué bacanería."

3. Qué bacanería

Medellin bicycle cyclist
Medellin bicycle cyclist
Image
Image

Foto: Secretaría de Movilidad de Medellín

Bacanería oder Bacano / Bacana bedeutet, dass etwas cool ist. Es kann auch auf eine Person angewendet werden.

Beispiele:

  • Qué bacanería de ciudad: "Diese Stadt ist wirklich cool."
  • Qué man tan bacano: "Dieser Typ ist wirklich cool."
  • Qué vieja tan bacana: "Was für ein cooles Mädchen."
  • Qué bacano ese vestido: „Was für ein cooles Kleid.“

Tipp: In Medellín wird Mann für Männer und Vieja für Frauen verwendet. Für junge Leute kann man auch Pelado oder Pelada sagen.

4. Parce

Medellin parce
Medellin parce
Image
Image

Foto mit freundlicher Genehmigung von Medellin.travel

Parce ist die Abkürzung für Parcero oder Parcera, was "Kumpel" oder "Partner" bedeutet. Llave und Llavería bedeuten dasselbe.

Beispiele:

A: "Hey Parcero, willst du zu dieser Party gehen?"

B: "Noooo parce, ich werde dort nicht auftauchen."

A: "Komm schon, ich will wirklich gehen."

B: "Okay, llavería, aber dieser Ort ist so mañé."

5. Mañé

Medellin couple scene
Medellin couple scene
Image
Image

Foto mit freundlicher Genehmigung von Medellin.travel

Mañé bedeutet, dass jemand einen schlechten Geschmack hat oder dass etwas kitschig, geschmacklos oder wirklich hässlich ist.

Es kann sich auf Kleidung beziehen - wie in „Qué ropa tan mañé“- ein anderes Objekt, eine Person oder sogar einen Ort: „Qué parche tan mañé“.

6. Ich will ein Chamba sein

Medellin people
Medellin people
Image
Image

Foto mit freundlicher Genehmigung von Medellin.travel

Dieser Ausdruck bedeutet, dass Sie sich selbst verletzt und mit einer großen Wunde oder Narbe verwundet haben.

Beispiele:

  • "Ich bin so groß wie eine Chamba gefallen!" (Sie sollten den Ausdruck begleiten, indem Sie die übertriebene Größe Ihrer Wunde mit Ihren Händen zeigen.)
  • „Der Unfall hat eine riesige Chamba an meinem Bein hinterlassen.“Jetzt weiß ich, dass ich nicht mehr a la Lata Fahrrad fahren soll.

7. A la Lata

Medellin lights
Medellin lights
Image
Image

Foto mit freundlicher Genehmigung von Medellin.travel

A la lata bedeutet "sehr schnell", "in großen Mengen" oder "sehr oft". Sie können auch "a la carrera" verwenden, um dasselbe zu bedeuten.

Beispiele:

  • „Wir brauchen es so schnell wie möglich. Du musst es a la carrera machen!"
  • "Ich möchte a la lata abnehmen, also trinke ich Tee a la lata."
  • "Wir kamen pünktlich an, weil wir a la lata gingen und mit der Musik einen ToDo Taco."

8. Ein ToDo-Taco

Medellin people friends
Medellin people friends
Image
Image

Foto mit freundlicher Genehmigung von Medellin.travel

Dieser Ausdruck kann mit a la lata abgewechselt werden, um „sehr schnell“zu bedeuten, aber er kann auch verwendet werden, um „sehr laut“zu bedeuten.

Beispiele:

  • "Ich konnte mit diesem Radio nichts hören, ein ToDo-Taco."
  • "Ich hatte Angst, seit sie einen ToDo Taco ya la Guachapanga gefahren ist."

9. A la Guachapanga

Medellin people
Medellin people
Image
Image

Foto mit freundlicher Genehmigung von Medellin.travel

Das bedeutet „etwas nachlässig machen“.

Beispiele:

  • "Es ist nicht so gekommen, wie ich dachte, weil sie es a la guachapanga gemacht hat."
  • "Lass es uns a la Guachapanga machen, damit wir bald fertig sind und zu Maramar Gallo übergehen können."

10. Mamar Gallo

Medellin people mamar gallo
Medellin people mamar gallo
Image
Image

Foto mit freundlicher Genehmigung von Medellin.travel

Dies bedeutet „necken“, „herumtollen“oder „freundschaftliche Witze machen“. Es kann auch bedeuten, „die Zeit mit Smalltalk verstreichen zu lassen“oder „eine konkrete Antwort zu vermeiden und sich dann für etwas anderes zu entscheiden."

Beispiele:

  • "Werden Sie nicht böse, es ist nur ein Witz, ich bin Mamando Gallo."
  • "Wir haben die ganze Nacht geplaudert und Mamando Gallo."
  • „Ich habe die ganze Woche auf ihre Antwort gewartet, aber ich habe Mamaron Gallo und dann noch jemanden angeheuert. Ich bin ein Cacho!"

11. Säbel einen Cacho

Medellin night
Medellin night
Image
Image

Foto mit freundlicher Genehmigung von Medellin.travel

Dies bedeutet "jemanden mit einem schlechten Gefühl zurücklassen" oder "etwas bereuen".

Beispiele:

  • "Ich bin ein Cacho, dem ich vertraute und der keine Quittung bekam."
  • „Ich habe nicht das erste Zimmer genommen, das mir angeboten wurde, und als ich zurückkam, war es weg. Ich bin ein Cacho. “

12. En la porra

Medellin metrocable
Medellin metrocable
Image
Image

Foto: Jorge Gobbi

Dieser Ausdruck bedeutet "sehr weit weg".

Beispiele:

  • "Ich habe genug, ich gehe nach la porra."
  • "Mach Schluss mit ihm und schicke ihn nach la porra."
  • "Ich wollte gehen, aber dann wurde mir klar, dass es en la porra ist, wie man es von Nanay Cucas kennt."

13. Nanay Cucas / Sisas

Medellin city
Medellin city
Image
Image

Foto mit freundlicher Genehmigung von Medellin.travel

Diese Ausdrücke bedeuten ein starkes "Nein" bzw. "Ja".

Beispiele:

  • "Nanay cucas, ich gehe nicht hin!"
  • "Sisas, lass uns diese Reise machen y allá nos pillamos!"

14. Nos pillamos

Medellin people dancing
Medellin people dancing
Image
Image

Foto mit freundlicher Genehmigung von Medellin.travel

Nos pillamos können als Abschiedsgruß oder als Synonym für Begegnung oder Besprechung verwendet werden.

Beispiele:

  • "Okay, ich gehe, nos pillamos."
  • "Nos pillamos um acht am Eingang."
  • "Nos pillamos im Club und ich mochten ihn, also le eché los perros."

15. Echar los perros

Medellin people
Medellin people
Image
Image

Foto mit freundlicher Genehmigung von Medellin.travel

Dieser Ausdruck bedeutet „mit jemandem flirten“oder „jemanden verführen“.

Beispiele:

  • "Er mag sie wirklich - le está echando los perros."
  • "Sie ist schon lange nicht mehr da, seit er hier ist, aber er hat kein Interesse, also se va a abrir del parche."

16. Abrirse del Parche

Medellin market
Medellin market
Image
Image

Foto: Colores Mari

Dies bedeutet "einen Ort oder eine Gruppe verlassen".

Beispiele:

  • “Ábrase del parche. Wir wollen dich nicht hier haben."
  • "Sie haben mich nicht gut behandelt, also abrí del parche."

17. Qué hay pa'hacer? Pues empanadas que es lo que más se vende

Medellin people
Medellin people
Image
Image

Foto mit freundlicher Genehmigung von Medellin.travel

Und zu guter Letzt trägt diese farbenfrohe Redewendung die Bedeutung von „Ich habe keine Ahnung“.

Beispiel:

A: "Was können wir gegen den kaputten Computer tun?"

B: „Qué hay pa'hacer? Pues empanadas que es lo que más se vende!"

Wörtlich übersetzt bedeutet der zweite Satz: „Lasst uns Empanadas machen, da wir mehr davon verkaufen.“Wenn das nicht viel Sinn macht, liegt es wahrscheinlich daran, dass Sie noch nie eine Empanada probiert haben - eine Frittierte kleine Leckerei aus Maismehlteig über einer Füllung aus Bratkartoffeln und Fleisch mit Frühlingszwiebeln, Tomaten, Knoblauch und Kreuzkümmel.

Und wenn das der Fall ist, dann ist es an der Zeit, dass Sie diese Reise nach Medellín antreten!

Empfohlen: