10 Faszinierend Unübersetzbare Norwegische Wörter - Matador Network

Inhaltsverzeichnis:

10 Faszinierend Unübersetzbare Norwegische Wörter - Matador Network
10 Faszinierend Unübersetzbare Norwegische Wörter - Matador Network

Video: 10 Faszinierend Unübersetzbare Norwegische Wörter - Matador Network

Video: 10 Faszinierend Unübersetzbare Norwegische Wörter - Matador Network
Video: School of Beyondland 2024, Kann
Anonim
Image
Image

1. Uting

Direkt übersetzt bedeutet es "nichts". Bildlich übersetzt beschreibt es gewöhnlich eine schlechte Gewohnheit oder Tradition - von denen es natürlich viele gibt. Das plötzliche Aufsteigen der Zöliakie in den Bereich der Kühle ist ein definitives "Uting". Das Führen der Flagge der Konföderierten durch Hillbillies im ländlichen Norwegen, die außerhalb Skandinaviens noch nie einen Fuß gesetzt haben - ein gewaltiges Uting. Knöchelknacken, Handys klingeln in der Kirche … die Liste geht weiter und weiter.

2. Innlevelse

Innlevelse beschreibt, wie gut Sie als Charakter „leben“können. Erinnern Sie sich an Sean Connerys nicht einmal probierten russischen Akzent in The Hunt for Red October? Das war wirklich schlecht. Gutes Innlevelse bedeutet, dass Sie versuchen, als die Figur zu denken und zu handeln - wenn Sie auf der Bühne oder vor der Kamera stehen, hören Sie auf, Johnny Depp zu sein und fangen an, Jack Sparrow zu sein. Sie sind nicht Johnny Depp, der Jack Sparrow spielt - Sie sind Jack Sparrow, sonst nichts. Das Kind, das wirklich gut mit der Grundschule Ihrer Tochter umgehen kann - er hat eine Schauspielkarriere vor sich.

3. Hawaiifotball

Dieser ist seltsamerweise spezifisch und bezieht sich auf den Fußball (Fußball für einige). Hawaiifotball entsteht, wenn beide Teams den Ball willkürlich hin und her loggen, nie wirklich die Kontrolle erlangen und einen Angriff oder ein koordiniertes Spiel nicht länger als 15 Sekunden aushalten können. In der Regel passiert dies, wenn beide Teams aufgehört haben, sich um etwas zu kümmern, und / oder wenn die Konzentration nachlässt. Wenn Sie darüber nachdenken, können Sie damit die meisten Sportarten beschreiben: Beim Basketball ist das Spiel in Teams eingeteilt, die nacheinander Punkte erzielen, und jeder einzelne Versuch ist erfolgreich. Im (amerikanischen) Fußball, wenn die Teams auf dem Vormarsch sind, als gäbe es kein Morgen. Jeder Mannschaftssport hat solche Situationen.

4. Volksfest

Erinnern Sie sich, dass einmal die größte Sportmannschaft des Landes in das kleine Dorf kam, in dem Sie aufgewachsen sind? Wie ganze Familien ins Stadion kamen, Bier und Hot Dogs herumgereicht wurden, das Wetter toll war und es schließlich zu einer großen Party wurde? Ihr lokales Team war total angeschlagen, aber alle hatten eine tolle Zeit. Ein Volksfest, im wahrsten Sinne des Wortes eine „Volksparty“, ist genau diese Art von Veranstaltung. Ein sportliches Treffen, ein großes Konzert, jede Art von Festival … wenn es Menschen aus allen Gesellschaftsschichten zusammenbringt und dazu dient, ganze Gemeinschaften zu einer Orgie aus Essen, Trinken, guten Vibrationen und allem anderen zu vereinen, was gut ist, ist es ein Volksfest.

5. Harry

Sehr oft wird dieser Ausdruck als kitschig übersetzt, was ihm überhaupt nicht gerecht wird. "Harry" ist eine Art Verschmelzung von allem, was kitschig, unwissend, knifflig und alles andere, was nicht im Trend liegt, darstellt. Wir würden den Film Sharknado nicht als Harry bezeichnen, denn selbst wenn er verblüffend kitschig ist, repräsentiert er nichts Besonderes aus der Mode. Lakonisch wie wir sind, würden wir es wahrscheinlich einfach als Scheiße bezeichnen. Country Musik auf der anderen Seite … Lieber Gott, das ist Harry. Auch alles aus der Stadt Drammen. Keine weitere Erklärung erforderlich.

6. Ildsjel

Sie wissen, dass eine Person in Ihrer Stadt, die den gesamten Sportverein trainiert und im Grunde genommen leitet, im Stadtrat sitzt, im Obdachlosenheim hilft, Gemeinschaftsveranstaltungen organisiert und jedem Teenager in der Stadt als Mentor zur Seite steht - und das alles, ohne einen einzigen zu fragen Penny für seine Dienste? Sie sind ein ildsjel - eine Feuerseele, wörtlich übersetzt. Aufgrund des nordischen Sozialmodells und der geringen Größe der meisten unserer Städte ist die norwegische Zivilgesellschaft im Wesentlichen von diesen Männern und Frauen abhängig. Sie sind so wichtig, dass der Preis „Ildsjel des Jahres“bei der gleichen Zeremonie wie alle anderen großen Sportpreise vergeben wird. Ohne sie wäre dieses Land ein unglaublich langweiliger und kalter Ort.

7. Attpåklatt

Jimmy, der in der ersten Klasse neben dir saß, hatte zwei Geschwister, die beide im College waren. Aber alle drei Kinder wurden zu denselben zwei Eltern geboren. Norwegisch hat ein separates Wort dafür: Attpåklatt bedeutet etwas im Sinne von „Blot on Top“und beschreibt ein Kind, das lange nach der „Hauptgruppe“der Kinder in der Familie geboren wurde. Nachdem die ersten zwei oder drei Kinder über den Punkt hinaus aufgezogen worden waren, an dem die Elternschaft nicht mehr „Selbstmordprävention rund um die Uhr“ist, konnten sich Mama und Papa wieder aufeinander konzentrieren und ein wenig Leidenschaft in die Beziehung einbringen. Einige Monate später war Mutter plötzlich schwanger. Das neue Kind kann ein Unfall sein oder das Ergebnis eines Elternteils, das sagt: "Hey, willst du ein anderes Kind haben?" - aber sie werden von ihren Eltern genauso geliebt und geschätzt und wahrscheinlich von den älteren Geschwistern verdorben.

Image
Image
Image
Image

Diese Geschichte wurde durch die Reisejournalismusprogramme bei MatadorU produziert. Lern mehr

8. Tropenatt

Warmes Wetter ist in diesem hohen Norden relativ knapp. Selbst im Sommer, wenn die Tagestemperatur in der südlichen Hälfte des Landes leicht 25 ° C erreichen kann, sollten Sie einen Pullover und / oder eine Jacke mitbringen, wenn Sie nachts draußen bleiben möchten. Das Quecksilber fällt einfach so schnell ab. In sehr seltenen Fällen (wie im letzten Sommer, als die Hälfte von uns an Hitzeerschöpfung starb) haben wir ein „Tropenatt“- eine tropische Nacht. Die wissenschaftliche (-ische) Definition eines Tropenatts erfordert, dass die Temperatur während der gesamten 12-stündigen Zeitspanne zwischen 20:00 und 08:00 Uhr über 20 ° C bleibt. Diese Anlässe genießen hohes Ansehen und werden von den Nachtschwärmern für alles geschätzt, was sie wert sind.

9. Døgn

Warum gibt es auf Englisch kein Wort für „den Zeitraum zwischen Mitternacht und der nächsten Mitternacht“? Nein, ich meine nicht "Tag" - das kann sowohl den 24-Stunden-Zeitraum als auch "nicht die Nacht" bedeuten. Norwegisch døgn bezieht sich auf einen Zeitraum von 24 Stunden. Es ist einfach und unglaublich nützlich, wie Sie es sich nicht vorstellen können! Sagen wir, die US-Regierung hat einem anderen Land 72 Stunden Zeit zur Einhaltung eingeräumt (nicht, dass sie jemals so etwas tun würden) - norwegische Zeitungen schreiben nicht "72 timer" in ihre Überschriften, sondern "3 døgn". Tankstellen ziehen an Es gibt keine 24-Stunden-Öffnungszeiten, sie haben "Døgnåpent" - Døgn offen. Einfach und genial.

10. Drittsekk

In Großbritannien erlangte dieses Wort 1993 einige Bekanntheit, als der norwegische Umweltminister Thorbjørn Berntsen seinem britischen Amtskollegen offen widersprach. Mit etwas offenem Widerspruch meine ich "hasste seinen Mut". Ein Mikrofon erwischte Berntsen und sagte etwas, was die britischen Medien mit "er ist der größte Scheiß, den ich je getroffen habe" übersetzten. Als das Ministerium dazu aufgefordert wurde, gab es einfach eine Pressemitteilung mit den Worten " Es klingt auf Norwegisch nicht so schlecht. “Sie hatten absolut Recht -„ drittsekk “ist sicherlich ein geladenes Wort und keines, das Sie leichtfertig herumwerfen. Aber metaphorisch bedeutet es einfach "Idiot" oder "Hurensohn". Mehrere US-Präsidenten haben verbündete Diktatoren als "ein SOB, aber unser SOB" bezeichnet - die norwegische Übersetzung lautet normalerweise "en drittsekk, men vår drittsekk" Berntsen war sicherlich nicht höflich, aber seine Wortwahl wird jeden Tag in den Pausen an norwegischen Schulen gerufen. Keine Super-Beleidigung, die die britische Regierung als diplomatischen Vorfall interpretieren sollte.

Empfohlen: