Einwanderer Der Zweiten Generation, Reisende Der Ersten Generation

Inhaltsverzeichnis:

Einwanderer Der Zweiten Generation, Reisende Der Ersten Generation
Einwanderer Der Zweiten Generation, Reisende Der Ersten Generation
Anonim

Reise

Image
Image

Parm Johal ist der Gründer und Herausgeber von Desi Globetrotter, einem internationalen Reiseblog mit Fokus auf unabhängiges Reisen durch eine südasiatische Linse. Parm lebt in Vancouver und ist freiberuflicher Reiseautor mit Artikeln, die in Conde Nast Traveller India, der Huffington Post Canada, AsiaRooms.com, Mybindi.com und MasalaMommas.com veröffentlicht wurden. Zu Parms bevorzugten Reisemomenten zählen das Solo-Wandern in Spanien und Portugal, das Erkunden der Straßen von Mumbai und das Erleben der Magie des Reisens mit ihrem Ehemann in der Türkei, in Europa, Thailand, Japan, Argentinien und Uruguay.

Bani Amor: Erzählen Sie uns von sich. Was machst du und wie würdest du deine Arbeit beschreiben?

Parm Johal: Ich bin der Gründer und Herausgeber von Desi Globetrotter, einem Reiseblog mit Fokus auf unabhängiges Reisen durch ein südasiatisches Objektiv. Meine Reiseartikel verwenden indische Kulturreferenzen, Slang, Popkultur, Bollywood und ein bisschen Humor, um mit indischen Reisenden auf der ganzen Welt in Kontakt zu treten. Meine Leidenschaft für das Schreiben von Reisen begann, als ich 2012 Desi Globetrotter gründete - eigentlich aus dem Bedürfnis heraus, ein kreatives Medium für meine Leidenschaft für das Reisen zu finden.

Meine zweite Leidenschaft ist Kunst und Kultur - ich bin auch ein Vollzeit-Kunstprogrammierer in einem Gemeindezentrum in der Nähe von Vancouver, BC, wo ich kunstbasierte Workshops plane und entwickle, Gemeindepartnerschaften aufbaue, Gemeindefeste plane und öffentliche Kunst und Gemeinde organisiere Kunst Wandbilder. Meine beiden Leidenschaften kreuzen sich auf Reisen - ich liebe es, auf Reisen die lokalen Straßenkunstszenen zu erkunden, egal ob in Buenos Aires oder Havanna. Ich bin sehr dankbar, dass ich endlich mein Leben gestalten und meinen beiden Leidenschaften folgen konnte.

Bani: Das ist großartig! Was hat Sie dazu veranlasst, Desi Globetrotter überhaupt zu starten?

Parm: Ich hatte das Gefühl, dass es keinen Online-Reiseblog gibt, der wirklich zu meinen Erfahrungen und Interessen als südasiatischer Reisender passt. Obwohl ich in Kanada geboren und aufgewachsen bin, bin ich immer noch sehr stark mit meiner Kultur verbunden.

Ich wurde von Reisebloggern weltweit inspiriert, aber es gibt nur sehr wenige Reiseblogs, die für ein südasiatisches Publikum geschrieben wurden. Obwohl der Geist des Reisens universell ist, wird die Art und Weise, wie wir die Welt betrachten, oft von unserem kulturellen Hintergrund bestimmt, und viele junge Südasiaten kämpfen mit ihren östlichen Traditionen und ihrer westlichen Erziehung. Zum Beispiel ist ein Auslandsjahr, in dem Sie ein Jahr frei haben, um nach dem Abitur oder der Universität zu reisen, ein allgemeines Konzept für Westler, aber nicht für Südasiaten. Versuchen Sie, den indischen Eltern ein Auszeitjahr zu erklären - viel Glück! Desi Globetrotter möchte diese Lücke schließen und eine Online-Reiseressource und eine Stimme für südasiatische Reisende sein.

Als ich zum Beispiel in den Souks von Fes, Marokko, war, erregte es meine Aufmerksamkeit, eine Amitabh Bachchan (legendärer Bollywood-Schauspieler) -DVD auf den Straßen zu sehen. Das hätte ich in einem Mainstream-Blog nicht gelesen. Als ich in Buenos Aires war, las ich auch über einen Sikhtempel im Norden Argentiniens. Kein Mainstream-Reiseblog würde das behandeln. Sie würden auch nicht beschreiben, wie türkisch-kemalisches Pascha-Dessert dem indischen Gulab-Jamun sehr ähnlich ist. Die Leser von Desi Globetrotter möchten gezieltere Inhalte lesen - und Bollywood, indisches Essen und Ähnlichkeiten in kulturellen Traditionen helfen dabei, diese Lücke zu schließen.

Bani: Ich fühle das. Wenn ich auf Reisen bin, suche ich immer nach Spanischsprechern und freue mich riesig, wenn ich andere Ecuadorianer treffe!

Parm: Es ist so lustig. Meine Eltern reisen kaum, also fragt meine Mutter immer: 1) Hast du irgendwelche Inder getroffen? 2) Gibt es indisches Essen? 3) Hast du mit irgendeinem Inder gesprochen?

Bani: Haha!

Parm: Ich denke, es ist diese Verbindung, die wir suchen.

Bani: Stimmt.

in-paris
in-paris

Parm: Der andere Grund für mich, Desi Globetrotter zu gründen, ist, dass alle Augen sowohl auf den indischen Globetrotter als auch auf den chinesischen Touristen gerichtet sind. Südasiaten aus Indien reisen häufiger und vor allem junge Inder suchen nach unabhängigen, unverpackten Optionen.

Sie sind verbunden, technisch versiert und unterscheiden sich stark von der Generation ihrer Eltern. Meine Eltern zum Beispiel reisen kaum und ich weiß, dass sie sich unwohl fühlen, nicht-indisches Essen zu essen oder sich außerhalb ihrer Norm zu wagen. Tausendjährige Südasiaten erforschen Kulturen, essen wie die Einheimischen und versuchen, die lokalen Kulturen zu verstehen. Aber langsam wird sich auch die Generation der Eltern weiterentwickeln.

Bani: Aber gibt es nicht einen Teil der südasiatischen Kultur, in dem es immer um Reisen ging? Hat es nicht immer jemanden in jeder Familie gegeben, der ins Ausland gereist ist, und einige, die im Ausland geblieben sind?

Parm: Ja, die Einwanderung oder das Studium im Ausland für die Schule war schon immer ein Teil unserer Kultur. Wenn Sie nach Kanada, in die USA oder nach Großbritannien kommen, werden Sie feststellen, dass Südasiaten in diesen Ländern ein Zuhause gefunden haben. Vancouver hat eine lange Geschichte von südasiatischen Pionieren, die bereits Anfang des 20. Jahrhunderts hierher kamen.

Mein Vater kam in den 1960er Jahren nach Kanada und meine Mutter in den 1970er Jahren. Damals ging es immer darum, zu reisen, um ein besseres Leben zu führen, hart zu arbeiten und Geld nach Hause zu schicken.

Bani: Hat dich diese frühere Generation von Reisenden überhaupt beeinflusst?

Parm: Nein, ich glaube nicht, dass mich die früheren Generationen beeinflusst haben, aber es waren zwei Dinge: 1. Unabhängigkeit und Aufwachsen. Ich verließ meine kleine Stadt, um in die große Stadt Vancouver zu gehen und frühere Reisen mit meiner Mutter zu unternehmen Familie in Großbritannien und Indien zu besuchen, als ich jung war. 2) Ich bin in den 80ern in einer kleinen Stadt aufgewachsen, in der es viel Rassismus gab.

Mit 18 Jahren und in einer kleinen Stadt v. Chr. Muss man gehen, und zum Glück bin ich nach Vancouver gekommen - eine sehr multikulturelle Stadt. Obwohl Rassismus hier immer noch existieren kann, ist er verdeckter, und es war fantastisch, zur Universität zu gehen und so viele neue Leute kennenzulernen. Viele meiner engen Freunde beeinflussten meine Reisen. Dort bin ich auf die Idee eines Lückenjahres gestoßen. Meinen Eltern zu erklären, dass ich auf Kreuzfahrtschiffen arbeiten wollte, war hart! Sie sagten: "Was ?!"

In Bezug auf Probleme, mit denen Menschen indischer Abstammung auf Reisen konfrontiert sind, würde ich sagen, dass es viele Stereotype gibt, die ich in meinem Beitrag erwähne. 9 Dinge, die man Indianern auf Reisen oder zu jeder Zeit nicht sagen sollte. Dinge wie "Sprechen Sie Englisch?" Oder "Ich habe gehört, dass Inder schlecht riechen, weil sie viel Curry essen" oder "Hatten Sie eine arrangierte Ehe?" Es ist in Ordnung, Fragen aus Neugier zu stellen, aber ich finde den Weg es wird fast immer beleidigend gefragt.

Bani: Also beschissen!

Parm: Ja, manchmal bin ich so verblüfft, dass ich nicht einmal eine Antwort habe, und dann trete ich mich selbst danach. Ich denke, jetzt, wo sich die Welt für immer durch die Technologie verändert hat, hat POC mehr denn je eine Stimme und kann dazu beitragen, diese Wahrnehmungen zu formen und zu verändern.

Bani: Besonders wenn es um Reisemedien geht. Weiße Menschen sind in den meisten Branchen nur die Torhüter und können die Geschichten der Welt erzählen. Selbst gute weiße Reiseschriftsteller können sich nicht zu Dingen äußern, über die Sie oder ich sprechen. Es ist spezifisch für unsere Erfahrungen als POC. Und es ist traurig, dass die meisten Reisemedien spezifisch für die Erfahrungen der Weißen sind. Es schließt all dieses Potenzial aus.

Parm: Ja, genau das ist es. Obwohl ich ein Neuling in der Welt des Reiseschreibens bin, versuche ich, mir selbst beizubringen, wie man Wörter richtig und im Kontext verwendet. Ich weiß nie, ob die Verwendung des Wortes "exotisch" * jemals angebracht ist. Es gibt auch eine andere Dynamik - ich bin in Kanada geboren und aufgewachsen. Ich bin nicht in Indien aufgewachsen. Ich habe mich den Nöten meiner Eltern nie gestellt und komme von einem Ort der Privilegien. Aber ich werde immer noch als Minderheit angesehen und meine Hautfarbe, mein Name und mein Interesse an der südasiatischen Kultur benachteiligen mich.

Bani: Dasselbe. Ich komme aus den USA und lebe in Ecuador, der Heimat meiner Familie. Es setzt definitiv Privileg in Perspektive. Es ist unangenehm, mit diesen anderen US-amerikanischen Expats zusammen zu sein, die weiß und so privilegiert sind. Yuck.

Aber Leute wie Sie und ich werden in vielen Ländern der Ersten Welt die Mehrheit. Wenn ich mich umsehe, sind unsere Geschichten für mich normal und keine Ausnahme von der vorherrschenden Erzählung. Ich denke nur, wir brauchen größere Plattformen, um über diese spezifischen Erfahrungen zu sprechen - als POC ins Ausland zu reisen.

Parm: Ja, ich höre dich. Sogar wenn ich Indien besuche, haben die Einheimischen dort die Möglichkeit, einfach zu verstehen, dass ich Kanadier bin. Als Reiseschriftsteller habe ich nicht einmal gezuckt, als ich zu Conde Nast Traveller India geworfen habe - ich habe nicht einmal daran gedacht, zu der US-Version zu springen.

Bani: Ha!

florence-italy
florence-italy

Parm: Wir müssen ein POC-Reisekonglomerat gründen. Die Tourismusverbände greifen es auf und gehen gezielter vor. Manchmal geht es mehr um $$$ POC, die Touristen mitbringen, als um die Geschichten selbst. In den lokalen Vancouver-Medien wird jeden Sommer während der Tourismus-Saison ermittelt, wie viel Geld die indischen und chinesischen Weltenbummler vor Ort ausgegeben haben, und dann darüber spekuliert, ob die Zahlen steigen oder fallen.

Bani: Ja, am Ende des Tages dreht sich alles um Geld. Dies ist der Grund, warum Reiseschreiben und reine Tourismuspropaganda heutzutage so oft zur Sprache gebracht werden. Und manchmal denke ich, dass POC-Reisende besonders vorsichtig sein sollten, wen sie mit Geld bewerfen, denn Kolonialismus und Neokolonialismus haben unsere Geschichte am meisten durcheinandergebracht und sind eng mit dem Tourismus verbunden.

Parm: Ja, der Neokolonialismus ist immer noch sehr intakt. Ich fühle mich immer damit festgefahren. Einerseits ist mein Blog auf südasiatische Reisende ausgerichtet, und ich möchte an Möglichkeiten arbeiten, die sich aus der Zusammenarbeit mit etablierten Reisemarken ergeben, die meinen Lesern helfen können, gleichzeitig aber auch Sei vorsichtig in welchen Infos ich da rausbringe.

Ich versuche nur, so authentisch wie möglich zu sein und über meine Erfahrungen in diesem Moment zu sprechen, anstatt über eine andere Kultur zu spekulieren. Kolonialismus und Neokolonialismus sind so komplex und tief verwurzelt, dass sich die Menschen manchmal dessen nicht bewusst sind. Voluntourismus kann auch eine Form des Neokolonialismus sein.

Bani: Auf jeden Fall.

Parm: Ein Teil davon ist das, was wir in den Medien erhalten haben, und ein Teil davon sind die Bildungssysteme im Westen. Wenn die Welt gerade so vernetzt ist und die Menschen von anderen Kulturen ohne Grenzen lernen, hilft es uns, unsere Geschichten besser herauszubringen, um das Verständnis zu verbessern.

Ich möchte, dass die Mainstream-Reisemedien die komplexen Schichten, Geschichten und Erfahrungen von POC als Reisende und Reiseschriftsteller hören und beobachten und zurückblättern. Um eine ausgewogene Sicht auf die Welt zu ermöglichen, müssen diese Stimmen gehört werden.

* Die Verwendung des Wortes "exotisch" bedeutet "andere Sprache" und verwandelt das Thema in ein fremdes, oft minderwertiges "anderes", und der Benutzer wird als "normal", allgemein akzeptiert.

Empfohlen: