20 Wörter Und Phrasen, Um Eine SMS Auf Spanisch Zu Schreiben - Matador Network

Inhaltsverzeichnis:

20 Wörter Und Phrasen, Um Eine SMS Auf Spanisch Zu Schreiben - Matador Network
20 Wörter Und Phrasen, Um Eine SMS Auf Spanisch Zu Schreiben - Matador Network

Video: 20 Wörter Und Phrasen, Um Eine SMS Auf Spanisch Zu Schreiben - Matador Network

Video: 20 Wörter Und Phrasen, Um Eine SMS Auf Spanisch Zu Schreiben - Matador Network
Video: Spanisch Lernen: 100 Phrasen in Spanisch für Anfänger 2024, November
Anonim
Image
Image
Image
Image

Foto: kamshots, Ausstellungsfoto: Eileen Smith

Englisch sprechende Personen verwenden Netspeak nicht alleine, um mit Zahlen gefüllte, abgekürzte und seltsam geschriebene Nachrichten zu erstellen, die Geschwindigkeit, Effizienz und Unzugänglichkeit für andere gewährleisten.

Als ich ins Ausland nach Chile zog, landete ich mitten in "txtng cntrl"; die Nation hat derzeit mehr Handys als Menschen. Mit einer Anrufrate von mehr als fünfzig Cent pro Minute auf einem Prepaid-Telefon sind viele Mobiltelefone, die Chilenen verwenden, Meistertexte.

Und während Sie (wie ich) die Qualität des Geheimagenten / Wortspiels der Abkürzungen vielleicht nicht bevorzugen, möchten Sie mit Leuten in Chats, Foren und / oder SMS auf Spanisch kommunizieren und müssen beschreiben, was die Leute sagen. ' Es ist wahrscheinlich, dass einige dieser Begriffe zumindest ein elementares Handle benötigen.

Hier finden Sie Beispiele für 20 häufig verwendete Ausdrücke in der spanischen Textwelt mit einer detaillierteren Erläuterung der Regeln, die ihrer Bildung zugrunde liegen. Sie können sie also jederzeit entschlüsseln, wenn Sie möchten. Viele Phrasen können auf unterschiedliche Weise geschrieben werden, abhängig von den einzelnen Textern und den angewandten Regeln.

Netspeak in Spanisch: Die Grundlagen

Englisch Spanisch Netspeak
Weil warum? Porque / por qué? pq / pq? ODER xq / xq?
Zum Por X
LOL (Gelächter) jajaja / jejeje / jijiji
Küsse Besos / besitos muak / muac / bs / besi2 / bx
Ich auch También tb
Grüße / Lebewohl Saludos salu2
Bitte Por favor porfi / porfis
Guten Abend Gute Nacht bnx
Kein Kommentar Sin comentario 5comentario
Ist egal / macht keinen Unterschied Da igual d =
Moment mal Espera pera
Rauchen Sie? Fumas? fu +?
noch nie Jamás ja +
Was geht? Que tál? ktal
Wer Quién? kn
Zum Para pa
Vielen Dank Gracias grax
Dann so Entonces ntnc / tonces
Anruf Llamo ymo
Tschüss Chau xau

Wie man Spanisch Netspeak bildet

Nach mehrjährigem, zumeist unbeabsichtigtem Studium habe ich mir die folgenden acht etwas flexiblen Regeln ausgedacht, die beschreiben, wie spanische SMS gebildet werden. Sie können einzeln, zusammen oder in einem solchen Ausmaß angewendet werden, dass nur eine sorgfältige Analyse zeigt, was sich hinter dem SMS-Briefsalat abspielt.

1. Das Verschwinden von Buchstaben

Die am häufigsten verworfenen Buchstaben sind das anfängliche "e" oder "es" oder das "d" zwischen den Vokalen.

Beispiele: estoy → toy / toi, espera → pera, todo → auch

Image
Image

Ojo, recién pintado, Foto: Eileen Smith

2. Briefwechsel

Die häufigsten Buchstabenersetzungen sind das harte "c" und "q", die zu "k" werden, "y" wird durch "i" ersetzt und "ch" wird zu "x".

Beispiele: quiero → kiero, quién → kien, eschuca → kuxa (Doppelbuchstabenersetzung UND Verschwinden von Buchstaben).

3. Siglas - Initialen

Dies ähnelt der englischen AFAIK (soweit ich weiß) oder IMHO (meiner bescheidenen Meinung nach). Der erste Buchstabe jedes Wortes in einer bekannten Phrase oder die Silbe in einem häufig verwendeten Wort wird anstelle des gesamten Wortes / der gesamten Silbe verwendet.

Beispiele: te quiero mucho → tqm / tkm, te amo mucho → tam, también → tb

4. Rebus - Buchstaben, die ihre Namen "sagen"

Hier spielt die Tatsache eine Rolle, dass jeder Buchstabe zusätzlich zu einem Ton (oder zwei) einen „Namen“hat, der auch in englischer Sprache mit dem Buchstaben b für „sein“steht. Sobald Sie die Namen des Buchstabens kennen auf Spanisch wird dies ziemlich einfach.

Beispiele: bebé → bb, eres → rs, foundrar → ncontrar, cadena → kdena

5. Zahlen und Symbole

Dies ähnelt dem obigen Rebus, bei dem Zahlen ausgesprochen und mathematische Funktionen mit ihren Namen aufgerufen werden: x = por, + = mas und - = menos.

Beispiele: saludos → salu2, recién → re100, besitos → bsit2, porque → xq, al menos → al-, demasiado → de + sia2

6. U-Dominanz

Die Kombinationen bu oder gu verlieren ihren Anfangskonsonanten und hinterlassen einen Klang, der als w geschrieben ist.

Beispiele: bueno → weno, buena → wena, guapo → wapo, guapa → wapa

7. Einbeziehung

Spanisch ist eine geschlechtsspezifische Sprache, in der die männliche Form eines Wortes verwendet wird, wenn sowohl Männer als auch Frauen anwesend sind. Einige Leute verwenden das arroba (@ -Zeichen), um den letzten Vokal zu ersetzen. Es ist also sowohl ein "o" als auch ein "a", um die Inklusivität zu zeigen.

Beispiele: amigos / amigas → amig @ s, todos / todas → tod @ s

Image
Image

Notieren Sie den Namen des Geschäfts. Foto: Eileen Smith

8. Englische Kredite

Dies ist die Verwendung der spanischen phonetischen Schreibweise, um englische Wörter zu kommunizieren. Manchmal, wenn Sie einfach nicht verstehen können, was etwas bedeutet, müssen Sie es sich selbst gegenüber laut aussprechen und jeden Buchstaben so aussprechen, als würde man ihn auf Spanisch aussprechen, um zu sehen, ob Sie einen Sinn daraus machen können.

In den folgenden allgemeinen Beispielen finden Sie einen Gruß, Geburtstagswünsche, eine Entschuldigung und eine Anfrage, wenn Sie sie entziffern können: Jelou, Japibirdei, Sorri, Plis.

Die obigen Regeln werden oft in Kombination angewendet, was das Ganze ziemlich nreda2 (enredado, verwirrt / verwirrend) machen kann. Wenn Sie sich jedoch nur ein paar grundlegende Ausdrücke merken, sollten Sie in der Lage sein, sich selbst für ein paar Minuten zu behaupten. Qs3! Que estrés!

Wenn Sie mehr über spanisches Netspeak erfahren möchten, ist das vollständigste Online-Wörterbuch (ausschließlich auf Spanisch) eine Website mit Informationen zu Komplementär- und öffentlichen Quellen unter diccionariosms.com.

Wenn das Ganze Ihnen eine "Jakeka" gibt, können Sie versuchen, den Schmerz mit der endgültigen Autorität auf "richtigem" Spanisch, der Real Academia Española, zu lindern. Ich werde in einem Augenblick da sein.

Empfohlen: