Reise
NO JOKE, BRO - Kalifornien ist ein unglaublich vielfältiger Ort. Während einige von uns wie Surferbrüder und Talmädchen sprechen, sprechen nicht alle von uns. Mit fast 38 Millionen Einwohnern auf 150.000 Quadratkilometern sind wir die Heimat verschiedener Kulturen, Subkulturen und Volkssprachen. Tatsächlich könnte es für Anwohner, die aus verschiedenen Teilen des Staates stammen, schwierig sein, sich gegenseitig zu verstehen. Nachfolgend finden Sie eine Liste der Wörter und Ausdrücke, die Neulinge auf Reisen durch Kalifornien möglicherweise häufig hören.
1. Es ist super kalt, Bruder
Übersetzung: Alles ist völlig in Ordnung und ausgereift. Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen.
Region: Südkalifornien
Fast jeder in SoCal, der irgendeine Art von Vorstand hat oder Mitglied in einem Fitnessstudio ist, ist ein "Bruder", von Ihrem besten Freund bis zum Arsch, der Sie gerade auf der Autobahn abgeschnitten hat. Und ungefähr 50% des Geschehens im Leben eines Bruders können als "Super-Chill" bezeichnet werden, angefangen von der geselligen Runde an ihrem Wohnort bis hin zur Tatsache, dass sie nur einen Kerl auf der Autobahn vom Leben abschneiden.
Beispiel:
A: Hast du die 300 Dollar, die du mir schuldest? Ich muss wirklich Miete bezahlen.
B: Nein, ich werde es auch bald nicht haben. Aber es ist super kalt, Bruder! Du wirst es rausfinden!
2. Mein Chi / Geist / meine Lebenskraft schwingt total mit
Übersetzung: Ich bin sehr spirituell, ich lese nur Eckhart Tolle oder ich bin unglaublich gebacken.
Region: Hauptsächlich Nordkalifornien
San Francisco war in den 1960er Jahren das Epizentrum der Hippiebewegung, und ihre Nachbeben schwingen dort immer noch am stärksten mit. Unabhängig davon sind in ganz Kalifornien diejenigen beheimatet, die wirklich spirituell sind, die auf indirekten Wunsch einer Berühmtheit ein Kapitel von Eckhart Tolle gelesen haben und die nur über einen super-klebrigen NorCal-Kush gestolpert sind. Alles wird wahnsinnig introspektiv werden; Die Dauer variiert jedoch.
Beispiel:
A: Mann, ich kann wirklich fühlen, wie sich meine Lebenskraft in eine andere Dimension bewegt.
B: Haben Sie noch etwas von dem Unkraut?
3. Im wahrsten Sinne des Wortes
Übersetzung: Ich bin von dem vorliegenden Thema begeistert, übertreibe aber grob.
Region: Ganz Kalifornien
Obwohl die beiden Wörter zusammen ein vollständiges Oxymoron bilden, sprechen wir sie immer noch häufig aus. Und ja, wir sagen viel 'Gefällt mir'. Tut mir leid, wenn es dir nicht gefällt, so sind wir eben. Wir haben auch die Bedeutung von wörtlich völlig übertroffen. Buchstäblich.
Beispiel:
A: Ich brauche eine schmutzige Chai Latte, wie gestern buchstäblich.
B: Im Ernst, ich mag, ich werde buchstäblich sterben, wenn ich nicht sofort eine bekomme.
4. Ich bin begeistert
Übersetzung: Heilige Scheiße, ich bin aufgeregt!
Region: Hauptsächlich Südkalifornien
Ich bin begeistert! Du bist begeistert! Wir sind alle total begeistert! Die Sonne scheint und du hast einen Burrito in der Hand, du solltest auch begeistert sein! Wenn Sie nicht begeistert sind, müssen Sie die Dinge neu bewerten und sich freuen! Es sei denn natürlich, die Dinge sind wirklich uninteressant.
Beispiel:
A: Ich glaube, dieser Burrito hat mir Durchfall verursacht.
B: Darüber sind Sie nicht begeistert!
5. Sein / ihr Spiel ist hella tight, Mann
Übersetzung: Er oder sie ist in allem, was er oder sie tut, sehr gut.
Region: Nordkalifornien
Hella ist ein norwegisches Wort, für das im Grunde genommen steht: sehr viel, ganz oder ganz. Tight ist jedoch fast überall in Kalifornien zu hören und steht im Grunde genommen für "genial". Während viele selbsternannte Experten darüber diskutieren, ob ihre Ursprünge in der Musik oder in der Pornografie liegen, sorgen wir uns kaum darum. Meistens, weil es überhaupt nicht eng ist, sich zu viele Sorgen zu machen.
Beispiel:
A: Hast du den neuen Drake Track gehört? Sein Spiel ist hella tight, Mann!
B: Da müsste ich Ihnen nicht zustimmen.
6. Que onda, wey!?
Übersetzung: Was ist los, Alter?
Region: Ganz Kalifornien
Kaliforniens 39% Latino-Bevölkerung wird oft übersehen, wenn es darum geht, unsere Rede zusammenzufassen. Aber mexikanisches Spanisch und die Kultur sind ein wichtiger Bestandteil unserer Persönlichkeit und wir sind stolz darauf, sie jeden Tag zu hören und zu sehen. Davon abgesehen, während "que onda" im Grunde bedeutet, was los ist, bedeutet "wey" locker "dude" unter Freunden und "fucker" zwischen Fremden. Seien Sie also vorsichtig, wenn Sie nicht auf Stiche aus sind.
Beispiel:
A: Der Typ hat mir nur ins Gesicht geschlagen, weil ich "que onda, wey" gesagt habe.
B: Ja, wahrscheinlich, weil du ihn nicht gekannt hast.
7. Fo 'sho, fo' reals und (manchmal) fo 'shizzle
Übersetzung: Sicher
Region: Hauptsächlich Südkalifornien
Wir sind weit vom Valspeak-Stereotyp „Fer sure fer sure“entfernt, vor allem dank einer Reihe produktiver kalifornischer Rap-Acts, die uns in die phonetische Grenze geführt haben. Und obwohl Sie von Zeit zu Zeit 'fo' shizzle 'hören, herrschen' fo 'sho' und 'for reals' vor.
Beispiel:
A: Glaubst du, dass die Kellnerin in meine Tacos gespuckt hat?
B: Für dich. Du bist ein beschissener Kipper.
8. Sic, Epic, Clutch, Bombe, Dank, Killer, Gnar, Dope, Rad, Sweet
Übersetzung: Super.
Region: Ganz Kalifornien
Die Tatsache, dass wir so viele Wörter für "fantastisch" haben, sagt viel über das Leben in Kalifornien aus. An einem Ort, an dem wir von Doping umgeben sind, haben diese Wörter das Wort "fantastisch" vor dem Verlust durch Redundanz bewahrt.
Beispiel:
A: Ich hatte gerade den schrecklichsten, epischsten Tag aller Zeiten. Es war sooo super rad!
B: Ich weiß, Bruder. Willkommen in Kalifornien.