Notizen Der Internationalen Jugendklimabewegung, Doha-Matador-Netzwerk

Inhaltsverzeichnis:

Notizen Der Internationalen Jugendklimabewegung, Doha-Matador-Netzwerk
Notizen Der Internationalen Jugendklimabewegung, Doha-Matador-Netzwerk

Video: Notizen Der Internationalen Jugendklimabewegung, Doha-Matador-Netzwerk

Video: Notizen Der Internationalen Jugendklimabewegung, Doha-Matador-Netzwerk
Video: Auld Lang Syne - International Virtual Choir Chor Coro Sylvester 2020/21 lyrics 2024, Kann
Anonim

Reise

Image
Image

Vier Tonnen Kohlenstoff. Dies ist mein persönlicher Beitrag zum Klimawandel. das Ergebnis eines Rundfluges um die halbe Welt.

Ich seufze schwer und klopfe mit den Fingern auf den Tabletttisch. Der Mann neben mir räuspert sich, steckt seine Zeitung in die Sitztasche und fragt, wohin ich gehe. Als ich ihm sage, dass ich auf dem Weg zu den Klimaverhandlungen der Vereinten Nationen nach Doha bin, zieht er die Augenbrauen hoch. Seine Überraschung drückte sich sanft gegen meine angeschlagenen Toms Schuhe, die Röhrenjeans, die zu einem ungepflegten Pferdeschwanz zusammengezogenen Haare und die Tatsache, dass ich nicht wichtig genug aussehe, um zu einer UN zu gehen.

Wir sprechen einige Minuten über den Klimawandel. Er schüttelt den Kopf bei Hurricane Sandy und fragt, wie nah wir an einer internationalen Einigung sind. Ich atme scharf ein, die Luft zischt zwischen meinen zusammengebissenen Zähnen, bevor ich die gemilderten Erwartungen an die COP18 erkläre, als die Verhandlungsführer die Bühne für 2015 und die erwartete Erfüllung eines verbindlichen Vertrags bereiten. Ich erkläre, was in Durban und Rio passiert ist, wie die COP15 den Wind aus dem Prozess geworfen hat, und jetzt stehen wir taumelnd auf und ziehen den verstümmelten Text des Kyoto-Protokolls mit sich.

Er nickt höflich, aber ich kann sehen, wie seine Augen glasig werden, während ich versuche, die Lücken zwischen dem Jargon zu überwinden. All diese müden politischen Prozesse verwandeln sich in Sägemehl in meinem Mund. Aber er ist neugierig auf die Jugendbewegung, möchte wissen, was wir tun, warum wir gehen und wie wir uns organisieren. Ich erkläre 350, den Erfolg des ersten Internationalen Tags der Klimapolitik im Jahr 2009, der kürzlich gestarteten Veräußerungskampagne Do the Math, dem Global Power Shift-Projekt. Die Wörter, die aus meinem Mund fallen, während ich versuche, unsere Leidenschaft im Zusammenhang mit unseren Protesten zu vermitteln.

Wenn ich jetzt darauf zurückblicke, wie ein Faden von Doha durch meine Erinnerung fließt, wünschte ich, ich hätte ihm davon erzählt, dass der Kulturaktivismus inspiriert, dass Reisen für eine Sache bedeutet, dass man nichts von dem Ort sieht, sondern alles von den Menschen. Wie mein Herz sich verdoppelt, wenn ich meine Teamkollegen treffe, deren ganze Hoffnung und Begeisterung meine Schritte durch die staubigen Straßen kreisen und über meinem Kopf schweben, während ich mit Jugendaktivisten im hinteren Teil des Plenums sitze aus der ganzen Welt. Wie wir unsere Frustration kauen und sie dann ausspucken, retweeten, favorisieren, mit Hashtags versehen und schließlich mit Bestürzung kämpfen, als sich der US-Verhandlungsführer Todd Stern gegen den vorgeschlagenen Text ins Mikrofon beugt, weil er die Sprache des Bali-Aktionsplans, Sprache, widerspricht auf Gerechtigkeit, Engagement und Aktion. Farrukh zieht die Augenbrauen hoch, Pujarini verdreht die Augen, und ich lege meine Finger in die Form einer Pistole und halte sie an meinen Kopf. Sie grinst und dann lache ich. Tariq schaut mit hochgezogenen Augenbrauen zu uns hinüber und formt eine Frage, aber ich schüttle nur den Kopf.

Nach zwei Wochen, in denen wir Einführungen und Eisbrecher durchgingen, sind wir ein Team, das Schlag für Schlag an einem Strang zieht. Wir sind jung, überwältigt und erschöpft, finden aber immer noch Platz, um uns um 1 Uhr morgens vor Lachen zu verdoppeln, während wir vor den Verhandlungsräumen sitzen, auf Informationsfetzen warten und uns die Zeilen für ein "Shit People Say at COP18" ausdenken. Video.

„Du hast mein ganzes Leben lang verhandelt. Du kannst mir nicht sagen, dass du mehr Zeit brauchst. “

Als der chinesische Delegationsleiter Todd Sterns Worte schmatzt, ihn für eine solche Absurdität tadelt und ihn fragt, ob wir jedes Wort entfernen sollen, das in früheren Texten verwendet wurde, suchen meine Augen nach Marvin, um Augenkontakt herzustellen und zu sehen, ob er so amüsiert ist durch die Antwort seines Unterhändlers, wie ich bin. Um 2:30 Uhr morgens, als Pujarini wütend einen Blogpost abklopft und Nathalia zu Hause skypt und Munira und ich mit gekreuzten Beinen auf unseren Betten sitzen, um die Ereignisse des Tages zu überprüfen und zu versuchen, die Schlafstunden nicht zu zählen, die wir können Ich fühle mich sicher, wenn ich noch in (vier) steige und mich an den Silberstreifen dieser donnernden Sturmwolke schmiege.

Im Bauch eines höhlenartigen Kongresszentrums, vor dem Hintergrund des Ölreichtums und der stark klimatisierten Einkaufszentren, bewegt sich unsere Solidarität wie Wellen, die Energie taucht auf, spitzt und faltet sich um, verbindet sich wieder mit dem angeschwollenen Gewässer, wirbelt vorwärts und stößt gegen das Wasser Oberfläche, brechen die härtesten Felsen mit anhaltender Kraft. Es ist diese Solidarität, die mich nach vorne zieht und den wilden Blick meiner Jugendaktivistenkollegen trifft, die den Fahrsteig säumen und Schilder hochhalten, während sie schweigend die Verhandlungsführer anstarren, die sich im Kongresszentrum befinden. Dies alles entspricht der Botschaft der Jugendaktivistin Christina Ora aus dem Jahr 2009.

„Du hast mein ganzes Leben lang verhandelt. Du kannst mir nicht sagen, dass du mehr Zeit brauchst. “

Nachdem Naderev Saño, der Leiter der philippinischen Delegation, seine Kollegen zum Handeln aufgefordert hat, verweist er auf die Verwüstung intensiver tropischer Stürme, die über die Philippinen fegen. Seine Stimme bricht vor Erregung. Die Jugendlichen säumen den Laufsteg, wenn die Verhandlungsführer die Sitzung verlassen und wann er geht an uns vorbei, wir klatschen. Das gesamte Plenum dreht sich zu uns um und wir stehen höher, klatschen lauter.

Wenn Maria auf der Bühne in Tränen ausbricht, wird ihre Traurigkeit meine eigene und ich kann die Verzweiflung, die in mir aufsteigt, nicht unterdrücken. Als Teil eines Panels zu Menschenrechten und Klimawandel beschreibt sie die Auswirkungen, die ihren Heimatinselstaat Kiribati unbewohnbar machen. Sie erstickt jedoch an ihrer Traurigkeit und stolpert über die Worte, während die Bilder auf dem Bildschirm das Ausmaß des Klimawandels zeigen Beschädigung. Ich kann meine Augen nicht von ihr nehmen, meine Brust bricht unter dem Gewicht ihrer Trauer zusammen.

Es sind die USA, die sich weigern, darauf zu antworten, auf irgendetwas zu unterschreiben, mit den Fingern zu zeigen und mit den Schultern zu zucken, ein weiteres Spiel von "Wir würden es lieben, aber Gerechtigkeit ist nichts, was wir dem Kongress verkaufen können." die Schultern meines Landes und schütteln es, bis seine Augen zurückrollen, bis es das Maß der Ungleichheit, die Dringlichkeit, die brennende Angst, die hinter unseren Kehlen knistert, und die enorme Arroganz unserer Untätigkeit fühlen kann.

Ich möchte mich an Senator Inhofes Schreibtisch setzen und ihm jeden einzelnen der 13.926 wissenschaftlichen Artikel vorlesen, die in den letzten 10 Jahren veröffentlicht wurden und die Bedrohung durch den Klimawandel bestätigen. Ich möchte alle Klimaversprechen Obamas aufgreifen, sie mit dieser Untätigkeit in den Griff bekommen und alles durch das Fenster des Oval Office werfen, das Glas zerbrechen lassen, gezackte Kanten auf den Boden fallen wie die zersplitterten Teile des Lebens eines Klimaflüchtlings.

Ich möchte all das Leid von Maria, all meine eigene Frustration, auf ihre Schreibtische werfen und sie fühlen lassen, wie es ist, hinter einem Banner von Mitgliedern der Arabischen Jugendklimabewegung durch die Straßen von Doha zu laufen. Wir sind Teil von Katars erstem Klimamarsch und unsere Herzen schwellen vor Emotionen, um dort zu sein, zusammen zu sein, Blicke auf die Geheimpolizei in ihren blauen Trainingsanzügen zu werfen und zu kichern, weil wir nicht sicher sind, ob sie das normalerweise tragen oder ob es das ist Sie stellen sich vor, wie Klimaprotestierende aussehen. Alle Sonnenbrillen und die dazu passenden Trainingsanzüge marschieren durch die Straßen von Doha und rufen, bis unsere Stimmen rau sind. Die Kehlen werden von Gesängen für Klimagerechtigkeit heiser geschabt.

Von allen Ecken der Erde aneinander gereiht, haben wir ein Verständnis, das leicht zwischen kulturellen Barrieren hin und her rutscht und uns eine Schutztasche bietet, einen Ort, an dem wir ähnliche Witze machen, die alle den gleichen UN - Jargon sprechen und unsere Augen im Hintergrund der Welt rollen Plenum, über Zynismus stolpern, nach Hoffnung greifen, immer einen Atemzug stärker als die seelenzerstörende Qual dieses Prozesses.

„Das ist meine Zukunft, unsere Zukunft“, sage ich dem Mann, meine Stimme ist so leise, dass er sich anlehnen muss, um meine Worte zu fassen.

Jeden Abend sitzen wir an den klebrigen Tischen eines Eckrestaurants und setzen uns bei Avocadosaft und Chapati wieder zusammen. Ein Mosaik von Erinnerungen, die unter dem fluoreszierenden Licht verstreut sind, Stücke von Pakistan, China, Australien, Brasilien, Saudi-Arabien, Indien, Polen, Bahrain, Frankreich und Ägypten, die auf der Laminatoberfläche klappern, während wir uns neu ordnen, Identitätsnachweise austauschen und bringen ee Cummings zum Leben, "ich trage dein Herz mit mir, (ich trage es in meinem Herzen)."

Der Faden dieser Geschichte, der Faden dieser Bewegung, ist die Hoffnung, die uns zusammenwebt, über diesem Prozess hängt und ihn angesichts der sinkenden Angst vorwärts treibt, die uns aufgibt, aufzugeben. Ich versuche es zu erklären, aber ich greife immer nach dem richtigen Wort und es gibt kein Wort. Nur mein Herz pocht, dreht sich, schmerzt, auf der Suche nach dem Grund, warum ich optimistisch bin. In Doha schließen sich meine Finger fest um das richtige Wort, den richtigen Grund. Ich sitze an einem Tisch, die Kaffeetassen auf der Oberfläche verstreut, und unter unseren Augen sind blasse Halbkreise der Erschöpfung zu sehen. Ein Zusammenhalt von Gedanken, Absichten und Leidenschaften, die durch meine Adern rauschen und mich wachrütteln.

Die Klimabewegung ist auf die Schultern der Jugend der Welt gefallen, und im Gegensatz zu unseren Politikern haben wir gelernt, an einem Strang zu ziehen. Wir haben gelernt, Bündnisse um unsere gemeinsame Menschlichkeit und nicht um die willkürlichen Grenzen unserer Nationalstaaten zu schmieden. Wir haben gelernt, unsere eigenen Stimmen in der Solidarität unserer gemeinsamen Botschaft zu finden.

Sie sagen uns, es ist zu viel, es ist zu groß, es ist zu schwierig, aber wir verbinden die Arme in Städten und Dörfern auf der ganzen Welt und graben unsere Zehen in den roten Schmutz des Dschungels, den Sand der Wüste, den Schnee der Arktis, der Dreck der Straßen der Stadt, und erzählen Sie ihnen, was wir in den Augen des anderen spiegeln. Wir sind größer als das.

Als der Mann im Flugzeug meine Erklärung der Jugendklimabewegung unterbricht und fragt, was dieser Prozess für mich persönlich bedeutet, rolle ich die Zeitschrift in meinen Händen und durchsuche die Bilderflut in meinem Kopf. Alle meine Erfahrungen sammelten sich in meinem Kopf. Die Wochen ohne Wasser in Bethlehem, die steigenden Meere, die den einzigen Grundwasserleiter im Gazastreifen verseuchten, die Proteste entlang des schwindenden Toten Meeres, die Stürme, die die Küste Georgiens treffen, der schrumpfende Winter der Sierra Nevada, die Explosion in der Ölraffinerie in Richmond, und irgendwo dahinter sehe ich meinen Vater lächeln, als er mich mitten im Joshua Tree National Park auf einen Felsen hebt.

Ich bin drei Jahre alt, habe eine Handfläche gegen den Sandstein, spüre das Kratzen gegen meine Hand und die Festigkeit gegen mein Herz. "Wildnis", sagt mein Vater und zeigt auf den riesigen Raum. Ich probiere das Wort aus und meine Augen weiten sich, um den ganzen blauen Himmel aufzunehmen, der auf den Wüstenboden verschüttet wird. Schon als Kind weiß ich, dass ich dazu gehöre, dass es mir gehört, und spüre instinktiv die Verbindung zwischen meiner Seele und diesem Raum.

All mein Feuer und meine Empörung verschwinden, als ich über mein erstes Gleichgewicht nachdenke, als ich zum ersten Mal die Wahrheit von José Ortega y Gassets Worten spürte, die in meinem Bauch schlugen: „Ich bin ich plus meine Umgebung, und wenn ich nicht bewahre Letzteres bewahre ich mir nicht. “

Ich kämpfe gegen die Tränen, lege das Magazin ab und spiele mit dem Tablett.

„Das ist meine Zukunft, unsere Zukunft“, sage ich dem Mann, meine Stimme ist so leise, dass er sich anlehnen muss, um meine Worte zu fassen.

"Es bedeutet alles."

Empfohlen: