Ein Mini-Guide Zum Italienischen Slang - Matador Network

Inhaltsverzeichnis:

Ein Mini-Guide Zum Italienischen Slang - Matador Network
Ein Mini-Guide Zum Italienischen Slang - Matador Network

Video: Ein Mini-Guide Zum Italienischen Slang - Matador Network

Video: Ein Mini-Guide Zum Italienischen Slang - Matador Network
Video: School of Beyondland 2024, Kann
Anonim

Reise

Image
Image

Vergessen Sie die Klassiker „Buongiorno“und „Pizza“, um die Italiener mit Ihren Sprachkenntnissen zu beeindrucken, müssen Sie sie genau nach ihrem (regionalen) Gefühl treffen.

Italien hat mehr als 30 Sprachen oder Dialekte, die von den nördlichen Gebirgsregionen bis zur südlichsten Spitze des Stiefels gesprochen werden. Dies führt zu vielen verschiedenen Slangwörtern, von denen einige häufig von der Mehrheit der Bevölkerung verwendet werden und einige eher auf eine bestimmte Region beschränkt sind.

Ich bin in einer kleinen Küstenstadt unweit von Rom geboren und aufgewachsen und habe wenig bis keinen Akzent. Natürlich kann ich je nach Situation entscheiden, ob ich es benutze oder nicht, aber wenn ich drei Stunden nach Süden nach Neapel fahre, kann ich die Leute kaum verstehen, weil sie tatsächlich einen Dialekt verwenden.

Hier sind einige der beliebtesten Sprüche. Lege also dein Brot aus Olive Garden ab und lies diesen Miniführer für italienischen Slang.

1. "Bella!"

Dies wird oft von der italienischen Entsprechung von "Jungs" gefolgt.

Sie haben dieses Wort (oder diesen Namen) wahrscheinlich schon einmal gehört, aber abgesehen von der wörtlichen Bedeutung, die „schön“ist, wird dieser Ausruf als Begrüßungsform verwendet. Egal ob Sie ankommen oder abreisen, „Bella“passt immer.

Verwenden Sie es unbedingt in informellen Situationen und nicht bei Personen über 30 Jahren. Sie klingen möglicherweise zu jung.

2. “Accannare” (regional, Region Latium)

Dieses Verb selbst bedeutet nichts auf Italienisch und es steht nicht einmal im Wörterbuch. Aber es wird häufig anstelle von Wörtern verwendet, die „Ende“oder „Stopp“bedeuten.

"Accannare" ist die Infinitivform, Sie müssen sie also konjugieren, oder ich kann Sie mit den folgenden Beispielen beginnen:

1. Du bist nervig. Hör auf! (Sei fastidioso. Accanna!)

In diesem Fall spricht "accanna" Sie an.

2. Das wird langweilig. Lass uns gehen. (È una noia. Accanniamo.)

In diesem Fall bezieht sich „accanniamo“auf uns.

Nehmen wir an, Sie sind mit einigen Italienern auf einer Party und möchten gehen. Sagen Sie einfach "Accanniamo" und jeder wird wissen, dass Sie steigern möchten.

3. “Presa a male / Presa a bene”

Das schöne italienische Mädchen wird nicht mit dir reden und du bist traurig: „che presa a male! Ist das Richtige, um es Ihrem italienischen Kumpel zu sagen, der Sie vielleicht mit Pasta aufheitern könnte, die von seiner Nonna zubereitet wurde.

"Presa a bene" ist das genaue Gegenteil. Verwenden Sie es, wenn Sie auf dem Weg zurück in die USA Ihren Sitzplatz von Economy auf Business aufwerten.

4. "Scialla"

Das ursprünglich aus Rom stammende Wort wird heute fast überall in Italien verwendet. Die nächstgelegene Übersetzung wäre "take it easy".

Ich weiß, du hast Angst vor diesem "scia" Geräusch: Sprich es wie "sha" aus.

5. “Cazzeggiare”

Dieses Verb ist das Äquivalent von "Herumspielen" oder "Chillen", aber es ist informell und ein wenig vulgär. Es ist jedoch überall sehr verbreitet, zum Beispiel:

Wir haben die ganze Nacht gechillt. (Abbiamo cazzeggiato tutta la sera.)

6. "Beccarsi"

Das Verb „beccare“bedeutet im Englischen „picken“. Ich habe keine Ahnung, woher dieser Slang stammt, aber ich benutze ihn tatsächlich oft. Sie können es anstelle von "vedere" (sehen) verwenden, wenn Sie abreisen oder wenn Sie planen, jemanden zu einer bestimmten Zeit zu sehen.

1. Bis später! (Ci becchiamo dopo!)

Tipp: Dies bedeutet, dass Sie sie buchstäblich später sehen und nicht zum informellen Abschied.

2. Wir sehen uns um 8! (Ci becchiamo alle 8!)

7. "Americanata"

Das ist lustig. Es ist kein regionaler Slang, also wird es jeder ohne Probleme verstehen. Wir beschreiben etwas als „Americanata“, wenn es so amerikanisch ist, dass es von überall her Sternenbanner schreit. Ein schönes Beispiel wäre der Super Bowl oder ein actionreicher Film mit irrealen Szenen und Explosionen.

Es hat jedoch einige negative Nuancen: Zum Beispiel könnte "Keeping Up With The Kardashians" als "americanata" bezeichnet werden.

7. "Raga" / "Regà" (Siehe "Bella" oben, um einen anderen Slang zu erstellen)

"Raga" bezieht sich auf eine Gruppe junger Leute, daher wäre das nächste Wort "Jungs", zum Beispiel:

Lasst uns gehen Jungs. (Andiamo raga.)

Die Variante „regà“wird speziell in Rom und Umgebung eingesetzt. Es klingt wie Regatta ohne -tta.

Es gibt viele andere Slang-Wörter, aber diese werden von allen verwendet, hauptsächlich in Rom und Umgebung.

Denken Sie daran: In Italien gibt es Dutzende von Dialekten und Akzenten, und selbst in einer Region kann man davon ausgehen, dass Sie unterschiedliche Verwendungen und Bedeutungen hören. Fragen Sie die Einheimischen bei Ihrer nächsten Italienreise, ob sie Ihnen Umgangssprache beibringen können. Es wird Spaß machen.

Empfohlen: