1. Putaaaaaaiiiin
Technisch gesehen bedeutet Putain Prostituierte, aber es dient auch als nützlicher Ausruf von Wut, Frustration, Ekel, Freude, Überraschung, Aufregung und mehr Wut. Putain, ça pue!”Ist besonders nützlich zu wissen, wenn es um unangenehme Gerüche geht, die uns zu…
2. Ein Schlingue
Schlinguer heißt stinken. Also, wenn Sie wirklich die Geruchsbelästigung Ihrer Umgebung betonen möchten (und Sie werden es wahrscheinlich irgendwann tun), lassen Sie es sich mit einem „Putaaaaain, ça schlingue!”Vor allem wenn jemand schon mal rippen gelassen hat.
3. Nicht, mehr als möglich
Einige Orte sind dafür bekannt, eine „Ja“-Kultur zu haben, aber Paris ist keiner von ihnen. Egal, ob Sie in der Bank, in einem Café oder an einem anderen Ort sind, Sie erwarten möglicherweise einen hilfreichen Kunden, wenn Sie ihn wirklich brauchen. "Als ein freundliches" Oui, sans probleme.”Verliere jedoch nicht die Hoffnung, frag weiter höflich, aber fest, bis du weißt, was du willst, oder bekommst zumindest eine vernünftige Erklärung, warum es nicht möglich ist (wenn das wirklich der Fall ist).
4. Crever la dalle
Nicht nur in Paris, sondern auch oft in der Hauptstadt zu hören, wenn „Tu crèves la dalle“hungert und Sie entweder jemanden schlagen oder ohnmächtig werden, wenn Sie nicht bald etwas zu essen bekommen.
5. Fait chier
Wenn etwas wirklich ärgerlich ist, macht es dich scheiße. Dieser besondere Edelstein kann für fast jedes irritierende Ereignis verwendet werden, unabhängig davon, ob Sie Ihre Einkäufe fallen lassen - „ça me fait chier! ", Stolperte über ein Kopfsteinpflaster -" putain, fait chier! ", Oder kam um 1, 50 Uhr morgens vor einem McDonald's an und fand es zehn Minuten früher als geplant geschlossen -" fait chier, je crève la dalle! ". Es kann auch im Raumbewusstseinsvakuum der U-Bahn eingesetzt werden.
6. Grab
Das Einverständnis mit etwas kann leicht mit einem sorgfältig platzierten „Grab“ausgedrückt werden, nachdem die andere Person aufgehört hat zu sprechen, egal ob Sie enthusiastisch, auf eine Art Eyeroll-Art zustimmen oder überhaupt nicht zuhören.
7. J'hallucine
Wörtlich "Ich halluziniere!", Dieser Satz ist perfekt, um ein übertriebenes Gefühl der Lächerlichkeit zu erzeugen. Technisch gesehen ist es nur ein Ausdruck von Überraschung, wird aber oft verwendet, um verschiedene Maulwurfshügel in Berge zu verwandeln, wie zum Beispiel „J'hallucine! Sie haben eine Nachricht an einen Text geschickt!"
8. Rouler une pelle
Wenn du mit Zungen küsst, bist du une pelle. "Rouler" bedeutet rollen, und "une pelle" ist eine Schaufel, eine unangenehme Metapher für eine Zunge. Es klingt eklig, macht aber überraschend viel Sinn, wenn Sie darüber nachdenken.
9. Meuf
Ein sehr informelles Wort für Frauen, das Ärger hervorruft, wenn es bei älteren Verwandten oder professionellen Vorgesetzten willkürlich verwendet wird. Omas, Chefs oder sonst jemand, der normalerweise das Bedürfnis hat, Vouvoyer zu werden, sind keine Meufs.
10. J'arrive
Verspäten? Niemand muss es wissen, besonders wenn er auf dich wartet. Wenn Sie nach Ihrem Aufenthaltsort gefragt werden, antworten Sie mit einem kurzen „J'arrive! "Um sie wissen zu lassen, dass Sie auf dem Weg sind. Wörtlich bedeutet es "Ich komme an!", Aber wer es sagt, besonders wenn er mit der U-Bahn fährt, ist es definitiv nicht.
11. Nicht, mehr, was zum Teufel?
Wenn Sie sich jemals in einer Pariser Büroumgebung befinden, werden Sie feststellen, dass das Hinzufügen von Anglizismen zu französischen Sätzen STÄNDIG vorkommt. Es ist seltsam, aber eine super hilfreiche Taktik, wenn Sie das französische Wort für etwas vergessen haben. „Was zum Teufel? "Ist ein besonderer Favorit, ebenso wie" Bullshit! ", " C'est Hype! "Und" Je suis dans le rush, j'arrive!"