1. Ó, entschlüsseln! Com licença! - "Entschuldigen Sie"
Sie können die "com licença" anschlagen und einfach immer wieder "o, desculpe!" Sagen, bis Sie jemand hört. Es funktioniert überall, von der Bitte um Hilfe auf der Straße bis zur Bestellung von Essen.
2. Pá - "Hey", "Also" und andere bedeutungslose Interjektionen
"Pá" ist das portugiesische Äquivalent von "che" für Argentinier. Sie verwenden es am Anfang oder Ende eines Satzes. Oder Sie können einfach „Pá…“sagen und sich den Kopf kratzen, während Sie über etwas nachdenken.
Während der Nelkenrevolution kam ein französischer Journalist nach Portugal (ohne viel Portugiesisch zu können) und machte sich, nachdem er mit vielen Leuten gesprochen hatte, eine Notiz, um einen Typen namens "Pá" zu sehen, da er immer erwähnt wurde. So oft benutzen wir es.
3. E então? - "Na und?"
Wenn Sie jemand belästigt oder Ihnen vorwirft, etwas getan zu haben, können Sie „E então?“Sagen, als ob Sie sich nicht um ihre Probleme kümmern und mit Ihrem Leben weitermachen.
4. Vai mais uma? - "Einer noch?"
Das sollten Sie sagen, wenn Sie eine Weile an der Bar waren, alle beschwipst sind und Sie sich nicht sicher sind, ob Sie ein anderes Bier bestellen sollen oder nicht. Rufen Sie einfach den Kellner an - "Ó, desculpe" - und schauen Sie zu Ihren Freunden und fragen Sie: "Vai mais uma?"
5. Que se foda a Troika! - "Scheiß Troika!"
Dieser wird Ihnen viele Freunde und einen allgemein anerkannten Look verschaffen. Portugal war in einer tiefen Finanzkrise, und drei globale Finanzorganisationen - der IWF, die Europäische Kommission und die Europäische Zentralbank - auch bekannt als „Troika“- haben eingegriffen, um zu helfen. Zum Glück sind sie fast verschwunden, aber die meisten Maßnahmen der Troika waren zutiefst unpopulär und machten im Grunde alle ärmer.
6. Que seca… - "Wie langweilig"
Wörtlich bedeutet es "was für ein trockener". Verwenden Sie es, wenn Sie nicht länger am selben Ort sein können oder einfach die Nase voll haben von dem, was Sie tun.
7. Bora lá, Pessoal! - "Komm schon Leute!"
Verwenden Sie dies, wenn Sie versuchen, Menschen zu motivieren und in Bewegung zu bringen.
8. Vou-me baldar / Baldei-me - "Ich überspringe / ich überspringe"
Wenn Sie ein Schüler sind, kann dies hilfreich sein, wenn sich die Leute fragen, warum Sie nicht im Unterricht sind. Für geselligere Anlässe ist das Äquivalent "Vou-me cortar / Cortei-me" - "Ich schneide / ich schneide mich". Es wird verwendet, wenn Sie eigentlich irgendwo hingehen sollten, sich dann aber dagegen entschieden haben.
9. Eh, lá…! - "Oh wow!"
Dies wird normalerweise ironisch oder übertrieben verwendet. Wenn jemand übermütig ist, eine Geschichte zu erzählen oder mit etwas zu prahlen, sagen Sie dies, um ihn wieder auf die Erde zurückzubringen.
10. Vou ter saudades disto… - „Das werde ich vermissen…“
Schließlich, und weil jede Liste portugiesischer Ausdrücke eine „Saudade“enthalten muss, sagen Sie dies, wenn Sie nostalgisch sind, wenn Sie Portugal verlassen, vorzugsweise wenn Sie irgendwo sitzen, den Sonnenuntergang beobachten, in die Gegenwart eintauchen und einfach nur seufzen, "Vou ter saudades disto …"