Wie Man Ein Portugiesisch - Matador Netzwerk Verärgert

Inhaltsverzeichnis:

Wie Man Ein Portugiesisch - Matador Netzwerk Verärgert
Wie Man Ein Portugiesisch - Matador Netzwerk Verärgert

Video: Wie Man Ein Portugiesisch - Matador Netzwerk Verärgert

Video: Wie Man Ein Portugiesisch - Matador Netzwerk Verärgert
Video: Portugiesisch Aussprache: ã,õ und ão | Nasale Laute | Brasilianisch lernen 2024, Kann
Anonim
Image
Image

Haftungsausschluss: Diese Taktik funktioniert nur, wenn Sie kein Portugiese sind. Wenn ja, werden wir Sie gerne in ein lebhaftes Gespräch einbeziehen, in dem es darum geht, wie unsere Politiker uns berauben, wie unsere Jugendlichen keine Arbeit finden und wie unsere Fernsehprogramme beschissen sind.

Beleidigen Sie unser Erbe

Sie wissen das vielleicht nicht, aber wir haben einmal die Welt regiert. Vor ungefähr 500 Jahren unterzeichneten Portugal und Spanien in einer weit entfernten Galaxis einen Vertrag, der die Welt in zwei Teile trennte: Die Spanier wagten sich in den Atlantik, umrundeten die Welt und entdeckten Amerika; die Portugiesen … gaben der Welt brasilianisches Wachsen.

Sagen Sie das einem Portugiesen und Sie werden wütend über die Bedeutung Portugals für die Entdeckung der Neuen Welt, die Art und Weise, wie wir Brasilien gefunden haben (zufällig, shh) und die Seefahrt nach Indien (unser ursprüngliches Ziel), werden. der Reichtum, den wir angehäuft haben, bla bla bla.

Sagen Sie uns, es gibt keine Zeit wie die Gegenwart

Ausgehend von dem oben Gesagten müssen wir 500 Jahre in die Vergangenheit gehen, um eine Errungenschaft zu finden, auf die die Portugiesen als Nation stolz sind. Also ja, wir leben in der Vergangenheit. Hier eine kurze Anekdote zur Veranschaulichung:

Eine alte Portugiesin wiederholte immer wieder: „Ich bin so durstig! Ich bin so durstig! Oh, wie durstig ich bin. “Ein Passant sah sie und gab ihr eine Flasche Wasser, die sie schluckte. Anstatt sich bei ihm zu bedanken, änderte sie einfach ihren Refrain: „Ich war so durstig! Ich war so durstig Oh, wie durstig ich war."

Sagen Sie der alten Frau, dass wir jetzt eine bessere Gesundheitsversorgung haben, dass junge Menschen mehr Möglichkeiten haben, zu lernen und ein besseres Leben zu führen. Sagen Sie ihr, dass wir schnell auf Internet-Pornos zugreifen und eine längere Lebensdauer haben. Sie wird an Dehydration sterben, bevor sie zugibt, dass die Gegenwart besser ist als die Vergangenheit. Sie könnten sogar diese Flasche Wasser ins Gesicht bekommen.

Beschränken Sie das Gespräch auf Cristiano Ronaldo, José Mourinho oder Mariza

Ja, wir wissen, dass sie berühmt sind. Wir sind stolz auf sie, aber wir haben es auch satt, jemanden zu treffen und einen Dialog zu führen, der so aussieht:

"Hallo, schön dich kennenzulernen, ich bin Mike", sagt der englische Muttersprachler.

"Hallo, ich bin José", sagt der Portugiese mit dem Schnurrbart und der behaarten Brust.

„José? José Mourinho? Mourinho? Cristiano Ronaldo? “Befragt hoffentlich den jetzt aufgerissenen Mike.

José liest das wie folgt: "Du kommst aus einem winzigen Land, so winzig, dass ich stolz darauf bin, etwas darüber zu wissen."

Rufen Sie uns Spanisch an

Es gibt einen Scherz darüber, dass Portugal eine spanische Provinz ist. Ich denke, es begann mit einer fehlerhaften Fernsehsendung oder einem veralteten Schulhandbuch. Portugal war eine spanische Provinz, bis unser erster König gegen seine spanische Mutter aufstand und Portugal zu einem Land machte… schon im 11. Jahrhundert. Seitdem sind wir mit negativen Vergleichen mit Nuestros Hermano konfrontiert.

Eine andere Sache, die Sie in diesem Geschwisterstreit vermeiden sollten, ist, Saramago Spanisch zu nennen. Er ist ins Exil gegangen, weil er in Portugal zensiert wurde, eine Tatsache, die die meisten von uns immer noch beschämt, aber er bleibt Portugiese. Anstatt Mourinho zu erwähnen, versuchen Sie, sich mit „José? José Saramago? «Sie werden einen portugiesischen Freund finden.

Angenommen, Portugiesisch aus Portugal ist dasselbe wie Portugiesisch aus Brasilien

Verwechsle eins nicht mit dem anderen! Das Portugiesische entwickelte sich fast tausend Jahre lang langsam aus dem Spanischen. Wir brachten es im 15. Jahrhundert nach Brasilien und es entwickelte sich separat, als die portugiesischen Kolonialherren abreisten. 200 Jahre sind vergangen und die Unterschiede sind offensichtlich. Wir sind stolz auf sie. Sie sind beide die gleiche Sprache, aber Brasilianer wuchs in eine andere Richtung.

Jetzt machen Brasilianer Hits und die beliebtesten Seifenopern. Da die Leute davon ausgehen, dass wir dasselbe reden, bekommen wir manchmal sogar Anfragen, diese Hits zu singen. Die Antworten reichen von herablassenden Blicken bis hin zu Mord (nur in extremen Fällen).

Vergessen Sie, dass die Portugiesen aus Portugal die Portugiesen aus Brasilien wurden

Angesichts der Wirtschaftskrise, der niedrigen Beschäftigungsquoten und der hohen Zahl ausgewanderter junger Menschen gibt es nur wenige Gründe, auf unsere Leistungen im Ausland stolz zu sein. Aber eine davon bleibt die Tatsache, dass eine so kleine Nation eine Sprache hervorgebracht hat, die jetzt die sechsthäufigste der Welt ist.

Wir sind ein Volk der Widersprüche - ja, Portugiesen aus Brasilien könnten diese Statistik verbessern. Wir könnten dir ins Gesicht schlagen, wenn du etwas anderes sagst, und dir sagen, dass wir dich sofort lieben, nachdem wir es getan haben.

Empfohlen: