20 Ausdrücke, Die Beweisen, Dass Die Portugiesen Vom Meer Besessen Sind

Inhaltsverzeichnis:

20 Ausdrücke, Die Beweisen, Dass Die Portugiesen Vom Meer Besessen Sind
20 Ausdrücke, Die Beweisen, Dass Die Portugiesen Vom Meer Besessen Sind
Anonim
Image
Image

1. Ein Portugiese wird Ihnen nicht sagen, dass es der kleine Typ ist, der unter den Folgen leidet. Er sagt: "Wenn das Meer auf den Felsen trifft, werden die Muscheln geschraubt." (Quando o mar bate na rocha, quem se lixa o mexilhao.)

2. Ein Portugiese "arbeitet nicht viel", er bekommt Wasser auf den Bart. (Água pela barba.)

3. Ein Portugiese hält sich nicht für eine große Nummer, er hält sich für eine Rennmakrele. (Armado em Carapau de Corrida.)

4. Ein Portugiese wird Ihnen nicht sagen, dass Sie Ihre Lektion beim ersten Mal hätten lernen sollen. Er wird Ihnen sagen, dass Sie keinen Grund haben, sich über das Meer zu beschweren, wenn Sie wieder auf dem Meer segeln. (Sem razao se queixa do mar, quem nele outra vez navega.)

5. Ein Portugiese sagt dir nicht, dass du die Vergangenheit vergessen sollst, er sagt dir, dass 'das Wasser, das die Mühle passiert hat, es nicht wieder funktionieren lässt'. (Águas passadas, não movem moinhos.)

6. Ein Portugiese glaubt nicht, dass etwas mehr ist, als er bewältigen kann. Er meint, es sei zu viel Sand für seinen Lastwagen. (É demasiada areia para a minha camioneta.)

7. Ein Portugiese macht sich nicht lächerlich, er lässt das Wasser herein. (Mete àgua)

8. Ein Portugiese sagt dir nicht, du sollst abhauen, er sagt dir, du sollst Schiffe sehen. (Vai ver navios.)

9. Ein Portugiese glaubt nicht, dass es andere Möglichkeiten gibt, er glaubt, dass es mehr Gezeiten als Seeleute gibt. (Há mais marés, que marinheiros.)

10. Ein Portugiese wird nicht sagen, dass Sie nur Menschen wirklich kennen, wenn die Probleme auftauchen. Er sagt, dass Sie den Seemann nur kennen, wenn der Sturm kommt. (Conheces marinheiro quando vem a tempestade.)

11. Ein Portugiese wird seinen Gästen nicht sagen, dass es Zeit für sie ist zu gehen. Er wird sagen: "Gäste sind wie frischer Fisch, sie sind sehr gut, aber nach drei Tagen stinken sie." (Es wird empfohlen, das Bild im Freien zu betrachten. Es werden 3 Tage im Voraus gezählt.)

12. Ein Portugiese glaubt nicht, dass Sie eine natürliche Fähigkeit haben, dies zu verwirklichen. Er glaubt, dass Fischsöhne schwimmen können. (Filho de peixe, sabe nadar.)

13. Ein Portugiese wird Ihnen nicht sagen, dass es wichtig ist, ein Gleichgewicht zu finden. Er wird sagen: "Nicht so nah am Meer, nicht so nah am Ufer." (Nem tanto ao mar, nem tanto à terra.)

14. Ein Portugiese wird Ihnen nicht sagen, dass es bald schlechtes Wetter geben wird. Er wird sagen: "Möwen an Land, Sturm im Meer." (Gaivotas em terra tempestade no mar.)

15. Ein Portugiese wird Ihnen nicht sagen, dass Sie sich vorher auf eine Herausforderung vorbereiten sollen. Er wird sagen: "Wer zur See geht, macht sich an Land bereit." (Quem vai ao mar avia-se em terra.)

16. Ein Portugiese wird nicht sagen, dass Sie eine Gelegenheit verpasst haben, er wird sagen: "Wer zur See fährt, verliert seinen Platz." (Quem vai ao mar perde o lugar.)

17. Ein Portugiese glaubt nicht, dass jede Gelegenheit eine gute Gelegenheit ist, er glaubt, dass "nicht alles, was ins Netz kommt, ein Fisch ist". (Nem tudo o que vem à rede é peixe.)

18. Ein Portugiese wird Ihnen nicht sagen, dass es bald besser wird. Er sagt: "Es gibt keine raue See, die sich nicht beruhigt." (Não há mar bravo que não amanse.)

19. Ein Portugiese hält seine Bemühungen nicht für nutzlos, er hält es für nutzlos, Wasser ins Meer zu bringen. (É inútil levar água ao mar.)

20. Ein Portugiese wird dir nicht sagen, dass du vorsichtig sein sollst, wenn du dich ins Unbekannte wagst. Er wird sagen: "Es gibt Meer und Meer, es geht und kommt zurück." (Há mar e mar, há ir e voltar.)

Image
Image

Empfohlen: