Reise
MatadorU bringt Ihnen die Fähigkeiten bei, die Sie benötigen, um Reisejournalist zu werden.
Es gibt eine alte Redewendung, die Brian Eno angeblich über den Velvet Underground gesagt hat. Es geht ungefähr so: "Als das erste Velvet Underground-Album herauskam, kauften es nur ungefähr 1.000 Leute, aber jeder von ihnen gründete eine Rock'n'Roll-Band."
Ich bin mir nicht sicher, wie die ersten Bücher von Raymond Carver verkauft wurden, aber auf der Ebene des künstlerischen Einflusses könnte man eine ähnliche Aussage treffen. Die Leute lesen ihn und wollen Schriftsteller werden. Oder sie lesen ihn und es beeinflusst total ihren Stil.
Auf die Art und Weise, wie wir die Arbeit eines Künstlers verinnerlichen, kommt es letztendlich an. Es ist wichtiger als die „Wahrheit“über das Leben eines Schriftstellers. Wie kann es sein, dass Sie etwas über Lou Reeds Jugend lernen, wenn Sie zum ersten Mal während Ihres eigenen Lebens „Candy Says“hören?
Als ich herausfand, dass Redakteur Gordon Lish für vieles verantwortlich ist, was ich an Carvers Kurzgeschichten liebe, hatte dies keinen Einfluss darauf, wie ich ihn als Schriftsteller empfand. Wenn überhaupt, lässt es ihn realer erscheinen.
Im Dezember 2007 veröffentlichte der New Yorker die Originalversion von Carvers Geschichte "Beginners", die mit Gordon Lishs Bearbeitungen überlagert war, damit Sie den Entwurf mit der endgültigen Version der Geschichte vergleichen können, die als "Worüber wir reden, wenn wir über Liebe reden" veröffentlicht wurde.
Die Geschichte handelt von einer Gruppe von Freunden in den späten 30ern, die herumsitzen und über verschiedene Beziehungen, Unfälle und Selbstmorde berichten. Wie bei den meisten Arbeiten von Carver gibt es nur eine minimale Handlung, aber stattdessen eine Art Spannung (und ein seltsam starkes Mitgefühl), die alles voranzutreiben scheint.
Hier finden Sie einige Anmerkungen zur Art und Weise, wie die Geschichte bearbeitet wurde (und in einigen Fällen von Gordon Lish umgeschrieben). In den angeführten Beispielen habe ich die Formatierung beibehalten, wie sie im New Yorker gedruckt wurde, wobei Gordon Lishs Durchgestrichene + Bearbeitungen / Schrift fett gedruckt sind.
1. Zeitliche Bezüge oder Bezüge zur Hintergrundgeschichte werden gekürzt oder erheblich gekürzt.
Bsp.: Wir vier saßen an seinem Küchentisch und tranken Gin. Es war Samstagnachmittag. Sonnenlicht erfüllte die Küche durch das große Fenster hinter der Spüle.
Bsp.: Er sagte, als er jung war, hatte er fünf Jahre in einem Seminar verbracht, bevor er aufgehört hatte, die medizinische Fakultät zu besuchen. Er Er hatte die Kirche zur gleichen Zeit verlassen, aber er sagte, dass er immer noch auf die Jahre im Seminar als die wichtigsten in seinem Leben zurückblickte.
Während der gesamten Geschichte hat Lish Verweise auf bestimmte Momente in der Zeit und auf bestimmte Hintergrundgeschichten gekürzt. Dies hat den Effekt, dass die Geschichte „wahrer“erscheint, da wir uns im Rückblick selten an den genauen Tag erinnern (oder wenn es nicht wirklich wichtig ist), sondern eher dazu neigen, unsere Erinnerungen nach „Perioden“zu ordnen."
Wenn Sie sich die Geschichte als Film vorstellen, beschleunigen das Entfernen der Hintergrundgeschichte (wo Sie zu einer anderen Szene oder Rückblende schneiden müssten) und der Verweise auf die Zeit die gesamte Erzählung mit mehr Spannung. Es gibt Ihnen das Gefühl, dass Sie auf etwas (wahrscheinlich Schlimmes) zusteuern.
2. Jeder Satz, der zwei einfache Sätze enthält, die mit der Konjunktion „aber“verbunden sind, wird in zwei separate Sätze unterteilt
Bsp.: Wir haben damals in Albuquerque gelebt. Aber wir waren doch alle von woanders.
Dies, eines der charakteristischsten Elemente von Carvers Stil, war eigentlich nicht die Art und Weise, wie er die Entwürfe schrieb. es war die Art, wie Lish es remixte. Obwohl dies ein sehr subtiles sprachliches Element ist, ist es bemerkenswert (insbesondere in Anbetracht der Zeit, in der es veröffentlicht wurde), weil (a) es die Regel "verletzt", dass Sie einen Satz nicht mit einer Konjunktion beginnen, (b) es dagegen verstieß Der jahrzehntealte Prosastil, der von Hemingway als Vorreiter für lange zusammengesetzte Sätze mit häufig wenig miteinander zu tun stehenden Sätzen, die ohnehin durch eine Konjunktion verbunden sind, und vor allem (c) dem Text dieses fragmentierte und randständige Gefühl verliehen wenn der Erzähler nicht in der Lage war, einfach loszulassen (oder so etwas), aber weiterhin alles, was er sagte, mit einem anderen Gedanken oder Gefühl untermauern musste.
3. Jeder Dialog, der sich nicht so anhört, wie die Leute tatsächlich sprechen, wird in Umgangssprache geändert
Ex: Das alte Ehepaar, das dieses Autowrack hatte, ist auf der Interstate in einen Unfall geraten? Ein Kind schlug sie und sie waren alle in Scheiße zerrissen.
Bsp.: Ich möchte einfach an die Tür klopfen und einen Bienenstock im Haus loslassen.
Es gibt andere Effekte, die Lish hinzugefügt oder hervorgehoben hat, wie die Parallelkonstruktion, die Wiederholung bestimmter Phrasen („wovon wir sprechen“) und auch die Änderung des Endes erklären.
Insgesamt habe ich das Gefühl, dass Lish nicht so sehr seine eigene Vision von dem, was er für die Geschichte hielt, anwendete, sondern bestimmte Aspekte von Carvers Stil identifizierte, die verdichtet und vergrößert werden konnten, so dass er noch „Carver“war als das Original. Ich denke, das ist die ultimative Arbeit eines Redakteurs.
Für Autoren (auch Reise- oder Sachbuchautoren) ist die offensichtliche Lehre hier, dass es unendliche Möglichkeiten gibt, Phrasierung, Satzkonstruktion, Menge an Hintergrundinformationen / Zeitbezügen und Dutzende neu zu mischen, unabhängig davon, ob Sie mit anderen zusammenarbeiten oder sich ständig selbst bearbeiten von anderen Elementen, um bestimmte Effekte mit Ihrer Geschichte zu erzielen.