Merkwürdigste, Witzigste US-Städtenamen

Inhaltsverzeichnis:

Merkwürdigste, Witzigste US-Städtenamen
Merkwürdigste, Witzigste US-Städtenamen

Video: Merkwürdigste, Witzigste US-Städtenamen

Video: Merkwürdigste, Witzigste US-Städtenamen
Video: Lustige Ortsschilder 1 2024, November
Anonim
Image
Image

Unglückliche Übersetzungen sind normalerweise die Domäne kurzsichtiger Marketingkampagnen. Wer kann es vergessen, als Chevy versuchte, die Nova nach Lateinamerika zu vermarkten, nur um zu erkennen, dass kein Va bedeutet, dass es auf Spanisch „nicht geht“. Oder als Pepsi versuchte, seinen Slogan zu übersetzen: „Pepsi erweckt Sie wieder zum Leben“, um dann herauszufinden, dass es in China versehentlich vielversprechend war, dass das Trinken von Pepsi ihre toten Vorfahren aus dem Jenseits zurückbringen würde.

Namen, die in der Übersetzung verloren gehen, gehören zum Humor und Abenteuer des Reisens, und nicht nur Amerikaner kichern über Namen wie den Titicacasee. Die Sprachübersetzungs-App Babbel hat sich amerikanische Stadt- und Städtenamen angesehen und festgestellt, dass einige davon in anderen Sprachen höchst ungeeignet sind. Suchen Sie sie aus, machen Sie ein Foto vor dem Schild. Zusätzlich zu einer Flut von Instagram-LOLs erhalten Sie sechs Monate lang 30 Prozent Rabatt auf Babbel.

Cape Cod, Massachusetts

Klingt wie "Cape Penis" auf Norwegisch. Jeder, der hier in den 60er Jahren ein Wochenende mit den Kennedys verbracht hat, würde wahrscheinlich sagen, dass die Übersetzung ziemlich genau ist. Aber was genau denken die Norweger, was wir in unsere Stöcke stecken?

Burdell, Kalifornien

Übersetzt in "Bordell" in Polnisch. Einsame polnische Männer erwarten von Marin County wahrscheinlich viel mehr Aufregung als Coffeeshops und hoch entwickelte Kunstgalerien.

Fort Rucker, Alabama

Klingt wie "Fort Jerk Off" auf Niederländisch. Ein Stützpunkt namens „Fort Jerk Off“ist möglicherweise die genaueste Bezeichnung für eine Militäranlage in der Geschichte.

Crotte Creek, Wisconsin

Übersetzt auf "Crap Creek" in Französisch. Das klingt nach einer wirklich schrecklichen, für das Fernsehen bearbeiteten Version dieser Show mit Eugene Levy und Catherine O'Hara. Oder die einzige Stadt in Amerika mit schlechterem Wasser als Flint.

Kaka, Arizona

Übersetzt auf "Scheiße" in Portugiesisch. Nur ein paar Schritte vor dem Kongress- und Besucherbüro von Kaka: Wenn Sie sich "Scheiße Stadt" nennen, ist es ein ernsthafter Aufstieg, auf unserer Liste der 25 coolsten Städte in Amerika zu landen.

Gordo, Alabama

Übersetzt auf "fett" in Spanisch. Es könnte an der Zeit sein, sich mit diesen Alabama-Doppelkäse-Speckkörnern aufzuhalten.

Eier Lake, Minnesota

Übersetzt auf "Testicle Lake" auf Deutsch. Deutlich benannt von einigen deutschen Typen, die sich hier im Winter erfrischten und es außergewöhnlich kalt fanden.

Pinto, Maryland

Übersetzt für "Penis" auf Portugiesisch. Denken Sie an dieses folgende Mal, wenn Sie in einem britischen Lebensmittelgeschäft lachen, nachdem Sie Dose nach Dose beschmutzten Schwanz gesehen haben.

Conner, Montana

Klingt wie "Arschloch" auf Französisch. Die Franzosen müssen wirklich einen Kick von Roseanne bekommen haben.

Lolo, Montana

Übersetzt auf "boob" in Französisch. Heh heh Heh. Heh.

Sketch, Ohio

Übersetzt in "Scheiße, Ohio" auf Schwedisch. Laut buchstäblich jeder Person in Michigan ist dies überflüssig.

Kaltag, Alaska

Klingt wie "Bitch, Alaska" auf Portugiesisch. Wenn Sie in einer Stadt mit zwei Monaten Dunkelheit, regelmäßigen Temperaturen im einstelligen Bereich und einem durchschnittlichen Jahreseinkommen von 50.000 USD unter dem Landesdurchschnitt mit einem Lebenshaltungskostenindex von 103 gelebt hätten, wären Sie auch ein Kaltag.

Cabot, Arkansas

Klingt auf Indonesisch nach „Hure“. Nein, indonesische Diplomaten sind nicht fälschlicherweise hierher geflogen, um in den wilden Neunzigern Präsidententreffen abzuhalten.

Hafer-Tal, Kalifornien

Hört sich auf Russisch wie "piss off" an. Es wäre wahrscheinlich nicht ratsam, am Fuße dieser Schlucht im Yuba County zu stehen, wenn man oben ein paar russische Männer hört.

Keiichi, Kansas

Klingt auf Japanisch nach „geizig“. Belagerte Restaurantbesitzer fragten sich jahrelang, warum japanische Touristen versuchen würden, den Preis für ein gegrilltes Käsesandwich auszuhandeln. Jeder. Verdammt. Zeit.

Vicksburg, Mississippi

Klingt wie "Ich masturbiere-burg" auf Deutsch. Wenn die Tauben einen schlechten Tag haben, gehen die deutschen Besucher einfach davon aus, dass die Mississippier ihre Helden aus dem Bürgerkrieg wirklich lieben.

Aho, North Carolina

Übersetzt auf "Idiot" auf Japanisch. Überprüfen Sie Ihren Bürgerstolz in Japan dort, Ahoesians. Das Letzte, was Amerikas Image braucht, sind ein paar Leute, die durch Tokio rennen und sagen: "Ich komme aus Idiot!"

Empfohlen: