Hier sind einige Möglichkeiten, um auf Ihre Muttersprache zu achten, wenn Sie mit Nicht-Muttersprachlern sprechen.
„SIE SEHEN, WAS WIR BRAUCHEN, ist etwas Reinigungsflüssigkeit, etwas Desinfektionsmittel. Könnten Sie mir welche bringen?"
Die Rezeptionistin des Hostels, eine versteinert aussehende Chinesin in den Zwanzigern, nickte mit offenem Mund und fing an, irgendetwas in den Computer an ihrem Schreibtisch zu tippen. Es war so fühlbar unangenehm, dass ich für sie rot wurde.
Die Beschwerdeführerin, eine britische Rucksacktouristin, die das himmlische Gewissen in ihrem Zimmer vergossen hatte, sah mich verwirrt an.
„Sie hat das verstanden, richtig? Ich meine, ich war ziemlich klar. Ich meine, sie arbeitet in einem Hotel. Sie sollte verstehen, was ich frage, richtig?"
Im nächsten Jahr trat ein kanadischer Freund mit meiner koreanischen Kollegin Flora in einem Expat-Pub an den Tisch. Ich stellte ihn meinem hübschen Kollegen vor.
„Hiiiii Flora“, sagte er langsam und schwenkte seine Hand hin und her. Meine. Name. Jacob. «Sie nickte und er strahlte einen großen Fernsehmoderator an.
"Can" (Handflächen hoch)
"Ich" (zeigt auf sich selbst)
"Kaufen" (hält Geld hoch)
"Du" (zeigt auf Flora)
"Ein Getränk?" (Mimen, die aus einer Flasche schlürfen)
Foto: Ernsthaft fotografisch (Jim)
Flora sprach fließend Englisch. "Eigentlich haben wir nur ein paar Getränke gekauft, also vielleicht ein anderes Mal."
Jacob lächelte wieder.
"Dein" (zeigt auf sie)
"Englisch" (sprechende Bewegung mit seinen Händen)
"Sehr gut!" (Zwei Daumen hoch)
Die meisten Reisenden haben diesen umständlichen englischen Austausch miterlebt. Im ersten Beispiel schien die Frau anzunehmen, dass jeder, der in einem Hotel arbeitet, fließend Englisch sprechen muss. In letzterem waren die vereinfachte Sprache und die Scharaden des Mannes so übertrieben, dass er als Bevormundung auftrat. Hat nicht jeder Reisende eine solche Geschichte? Eine froh-ich-bin-nicht-so-Idiot-Geschichte?
Es ist leicht, die Augen bei diesen offensichtlichen Gaffes zu rollen und über Unwissenheit zu meckern, aber es ist nicht einfach, eine Sprachbarriere zu überwinden. Ist es anmaßend, im Ausland fließend Englisch zu sprechen? Ist es herablassend, Ihre Rede zu vereinfachen, wenn Sie mit einem englischen Muttersprachler sprechen?
Das "Problem" hier ist schwer zu fassen. Einige Reisende glauben, dass es in ihrer Verantwortung liegt, die Landessprache zu lernen, wenn sie an einen fremden Ort reisen. Einige glauben, dass es angesichts des weltweiten Lernens von Englisch realistisch ist, anzunehmen, dass sie Englisch sprechende Menschen überall treffen werden. Einige Leute fühlen sich in diesen Gesprächen zutiefst unbehaglich, besorgt über Auferlegung oder Beleidigung. Einige sind der Meinung, dass der Tourismus das ist, was er ist, dass viele Wirtschaftsgüter aus der Industrie stammen und dass sich niemand schuldig fühlen sollte, die Landessprache nicht zu sprechen.
Meistens entsteht die Unbeholfenheit, wenn man weiß (oder nicht weiß), wie man seine Sprache ändert, wenn man mit jemandem spricht, der Ihre Sprache nicht fließend spricht.
Es gibt keine einfachen Kommunikationsmethoden, da so viele Faktoren im Spiel sind (Geläufigkeit, Schüchternheit, kulturelle Überzeugungen und Verhaltensweisen, um nur einige zu nennen). Ich habe jedoch auf meinen Reisen ein paar Tipps gesammelt, die einen Unterschied machen können.
1. Das Eis brechen
Die meisten von uns kennen das hässliche Stereotyp des Touristen, der in spöttisch langsamem Englisch einen unglücklichen Kellner oder Concierge anschreit. Wir wissen, dass es peinlich ist, „Versteht jemand Englisch?“Aus dem ungeduldigen Mund eines Mitreisenden zu hören.
Ich würde das den „falschen Weg“nennen, um herauszufinden, ob die Person, an die Sie sich wenden, Englisch spricht.
Gibt es einen richtigen Weg, um ein Gespräch zu eröffnen?
Wenn ich in ein fremdes Land reise, kann es meiner Erfahrung nach sehr hilfreich sein, zu lernen, wie man in der Landessprache „Sprechen Sie Englisch?“Sagt. Wenn Sie jemanden ansprechen, der Englisch spricht, insbesondere außerhalb eines touristischen Gebietsschemas, ist er sofort in der Lage, auf Englisch zu antworten. Auf Reisen habe ich unabsichtlich viele unbequeme Leute gezwungen, „ähm…. Englisch… nein“zu stammeln, bevor ich losgefahren bin. Ich habe gelernt, dass es viel weniger umständlich ist, ihre Muttersprache zu verwenden, selbst für einen einfachen Satz. Die Person, die Sie angesprochen haben, hat also die Möglichkeit, einfach den Kopf zu schütteln.
2. Sprechen gegen Zuhören
Dabei ist zu berücksichtigen, dass die meisten Sprachschüler ein besseres Verständnis haben als ihre Ergebnisse. Dies bedeutet, dass ein nicht-englischer Muttersprachler zwar in einfachen Sätzen kommunizieren kann, er jedoch gesprochenes Englisch besser hören und verfolgen kann, als Sie denken. Wenn Sie sich unterhalten, müssen Sie Ihre Gedanken nicht auf Tarzan-speak beschränken, nur weil Ihr Kumpel sehr einfache Sätze verwendet.
Das bedeutet nicht, dass Sie so luftig sprechen können, wie Sie es zu Hause tun würden. Ihre Kommunikation sollte umfassend genug sein, wenn Sie klar sprechen und Ihre Gedanken auf einfache Weise formulieren ("können Sie …" anstelle von "gut, wenn Sie dies möglicherweise arrangieren könnten …").
3. Stolz und Sprache
Das Leben und Reisen in Ostasien, fast jede Begegnung, die ich mit einer Person vor Ort hatte, bringt Demut mit sich. „Ich spreche nicht gut Englisch“, hören Ausländer ständig, vom englischsprachigen Doktoranden in Guangzhou bis zur Mutter, die mit einem australischen Vater in Korea bikulturelle Kinder großzieht.
Ihr Englisch ist normalerweise weit fortgeschrittener als sie behaupten, und diese Demut ist kultureller als wörtlich. Darüber hinaus machen sich die Menschen in Kulturen, in denen es wichtig ist, das Gesicht zu wahren, große Sorgen darüber, dass eine Sprache schief geht, und zögern manchmal, aus diesem Grund zu sprechen.
Wenn Sie mit jemandem auf Englisch sprechen, geben Sie nicht auf, wenn das Gespräch zuerst abgehackt ist. Schüchternheit ist oft der Schuldige, und sie werden sich in der Gesellschaft eines freundlichen Gesprächspartners entspannen. Manchmal haben sie eine Weile kein Englisch mehr gesprochen, und es dauert ein paar Minuten, bis sie wieder im Rhythmus des flüssigen Sprechens sind. Wenn jemand versucht, sich zu unterhalten, selbst wenn er ein bisschen zu kämpfen hat, gebe ich ihm so viel Zeit und Geduld wie möglich.