Expat-Leben
Geschlechterdynamik + kultureller Relativismus = ein Wirrwarr von subtextueller Bedeutung.
Ich war auf einer Party in Hong Kong, als sich ein guter Freund zu meiner Vorliebe für Kleidung äußerte, die meine Brust zeigt. »Ich muss rüberkommen und mir eines deiner nuttigen Kleider ausleihen«, sagte sie.
"Tut mir leid …?", Sagte ich, meine Aufmerksamkeit war einen Moment zuvor von etwas anderem abgelenkt worden. Sie dachte, ich sei beleidigt und errötete: „Oh! Ich habe es nicht schlecht gemeint. “Ich versicherte ihr, dass ich nicht so leicht gestochen werde und bot ihr jederzeit Zugang zu meinem Schrank an. (Vollständige Offenlegung: Das Kleid, das ich zu der Zeit trug, war ein bedrucktes Seidenkleid mit einer tiefen Vertiefung vorne.)
Ich war nicht beleidigt. War ich? Sie hatte gemeint, dass es nicht schaden würde - in diesem Moment war „nuttig“eine bequeme Kurzform, um die Bereitschaft zum Offenbaren auszudrücken, eine Kühnheit, die ich normalerweise als schmeichelhaft empfinde. Aber die Wirkung ihrer Worte hielt lange an, nachdem die Party sich aufgelöst hatte und wir alle in Bars oder vor dem Schlafengehen waren.
Während der drei Jahre, die ich außerhalb Nordamerikas gelebt habe, habe ich mich ständig in einer sich wandelnden Landschaft der Erwartungen in Bezug auf meine Art, mich als Frau zu kleiden, zurechtgefunden.
Das Wort „Schlampe“wird auf Verhalten angewendet, das außerhalb des Schlafzimmers so oft wie innerhalb des Schlafzimmers begangen wird. Ich habe immer gedacht, dass „versaut“bedeutet, männliche Anerkennung in einem Ausmaß anzustreben, das das eigene Glück und die eigene Würde gefährdet.
Vielleicht ist es der Teil „Würde“, der schwierig ist. Ist Würde etwas, das durch die Zustimmung anderer verliehen wird, oder etwas, um das wir mit uns selbst kämpfen müssen? Anders ausgedrückt: Ist Würde kulturell oder spirituell? Ist eine Schlampe etwas, was du bist oder was du fühlst?
Als ich aufwuchs, interessierte mich diese Frage nicht so sehr. Aber während der drei Jahre, die ich außerhalb Nordamerikas gelebt habe, habe ich mich ständig in einer sich wandelnden Landschaft der Erwartungen in Bezug auf meine Art, mich als Frau zu kleiden, zurechtgefunden.
Für die mehr als zwei Jahre, die ich in Indien verbracht habe, war das Anziehen ein relativ einfaches Unterfangen. Shorts waren ein Nein, kurze Röcke waren ein Nein, niedrig geschnittene Tops waren definitiv ein Nein. Zum Teil war meine Befolgung ein Versuch, die allgegenwärtige Verwirrung und Belästigung abzulenken. Es war aber auch ein Versuch, sich einzufügen, eine fremde Kultur zu respektieren und wiederum als „respektabel“akzeptiert zu werden.
In New York, wo ich aufgewachsen bin, ist das eine andere Geschichte. Ein Mädchen ist „versaut“, wenn sein Tanktop unter die Halbmondspitzen seines gepolsterten BHs gezogen wird und sein Tanga aus seiner Jeans steigt. Man muss wirklich arbeiten, um die Amtszeit zu verdienen.
Hong Kong operiert irgendwo zwischen den beiden. Als Ausländer kann es schwierig sein, sich zurechtzufinden. Frauen laufen in winzigen Shorts herum, aber es kommt nur selten vor, dass eine Spaltung auftritt. Niemand auf der Straße wird Ihnen ausdrücklich vorwerfen, dass Sie zu viel Haut zeigen, wie es eine alte Frau in Bombay tun könnte. Männer sind eher höflich und starren selten. Aber hier war ein Freund, sehr zu meiner Überraschung, der meine Freiheiten zur Kenntnis nahm.
Wir erben unsere Ideen darüber, was akzeptabel ist und was nicht. Mein Freund wurde kantonesisch-kanadisch erzogen; Ich, jüdisch-Amerikaner. Erklärt dies den Unterschied in unseren Standpunkten? Irgendwann hatte mein Freund die Idee aufgegriffen, dass es bemerkenswert ist, deine Brust zu zeigen, vielleicht nicht falsch. Hatte ich nicht.
Warum sollte die Standardposition gegenüber unseren Körpern beschämt sein?
Vielleicht sollte ich es dem kulturellen Relativismus zuschreiben und dort belassen. Aber die Idee, dass die Haut von Frauen reguliert werden muss, ist kaum eine östliche, geschweige denn kantonesische Idee. Überall auf der Welt wird Frauen gesagt, was sie wann zeigen und was sie verstecken sollen. Der Kern, der meines Erachtens im Mittelpunkt des Kommentars meines Freundes stand, ist die Idee, dass eine Frau, wenn sie zu viel von ihrem Körper zeigt, eine Verfügbarkeit für Sex zeigt, die beschämend ist. Eine bestimmte Art von Kleid bezeichnet eine bestimmte Art von Frau.
Warum sollte die Standardposition gegenüber unseren Körpern beschämt sein? Warum sollten wir uns unter dem impliziten Einfluss des männlichen Blicks kleiden? Ich kann nicht anders, als an dieses kitschige Zitat zu denken: Tanzen, als würde niemand zuschauen, und so weiter. Können wir uns nicht so anziehen, als würde niemand sabbern? Wir sollten die Freiheit haben, unseren Körper nicht zu zeigen, sondern zu enthüllen, während wir uns wohl fühlen (und umgekehrt, notwendigerweise, um ihn zu bedecken).
Eleanor Roosevelt sagte berühmt: „Niemand kann dich ohne deine Zustimmung minderwertig machen.“Aber in einer Welt, in der das Standardverständnis für den Körper einer Frau ein sexuelles Objekt ist, ist es schwer, sich nicht unter seinem Blick abzufinden.
Sie könnten mich der Heuchelei beschuldigen. Für wen ziehe ich ein tief ausgeschnittenes Kleid an, wenn nicht für Männer? Es war lange ein Sprichwort, dass Frauen sich für andere Frauen und nicht für Männer kleiden - aber ich würde eine Ansicht anbieten: Ich ziehe mich für mich selbst an. Ich habe mich für das Kleid entschieden, weil ich den Hauch der Seide, den Knall der Farben und ja - die Art und Weise, wie es meine Brüste hält und umrahmt, mag. Wenn Frauen ständig mit Bildern bombardiert werden, die uns sagen, wie wir aussehen sollen, sollten wir zumindest stolz auf unsere eigene Körperlichkeit und Erscheinung sein können. Um seiner selbst willen.
Weil wir es sind. Und weil es würdig ist.