DAS LAND DER HEILIGEN UND GELEHRTEN ist seit der gesetzeswidrigen Erziehung in Englisch Pionier des geschriebenen und gesprochenen Wortes und zwingt unsere Landsleute, sich hinter Hecken zu hocken, um etwas über Katholizismus, Brot oder was auch immer zu hören, weil wir keine Bücher benutzen durften. Aber selbst wenn Ihnen die Fähigkeit verliehen wird, sich zu unterhalten, bedeutet dies nicht zwangsläufig, dass das komplexe Lexikon der irischen Ismen navigierbar ist. Hier ist eine kurze Anleitung zu irischen Redewendungen, die Sie vor peinlichen Szenarien bewahren, in denen die Übersetzung verloren gegangen ist.
1. Staat = Schande
Die jahrelange Unterdrückung durch England oder die katholische Kirche hat dazu geführt, dass wir uns einigermaßen auf das soziale Schmiermittel des Alkohols verlassen müssen, um den Scherz am Laufen zu halten. Diese Krücke ist jedoch eine grausame Geliebte und lässt uns oft am Sonntag unter einer Bettdecke kauern, aus Angst vor dem unvermeidlichen Verlust der Würde in der Nacht zuvor.
Verwendungszweck:
"Verdammter Zustand von dir letzte Nacht, du hast auf meine Katze gekotzt." = "Du warst eine Schande letzte Nacht, du warst auf meine Katze krank."
„Oh mein Gott, sie war ein absoluter Staat. Hast du gesehen, wie sie vor dem Gardasee gepisst hat? “=„ Oh mein Gott, sie war eine Schande. Hast du gesehen, wie sie vor der Polizeistation auf die Toilette gegangen ist?"
2. Sitzung = Party
Dies ist ein Sammelbegriff für jede Art von geselligem Beisammensein, die das Potenzial hat, ein wenig lockerer zu werden. Wie locker das ist, hängt von der Bevölkerungszahl ab. Wenn wir über Trad-Sessions reden, erwarten Sie typische irische Musik, die von einigen Auld-Fellas mit Bodhrans gespielt wird, während die Auld-Fellas "Sie geht durch die Messe" zu einer ehrfürchtigen Stille rufen. Wenn wir über Studenten sprechen, die den Pyg besuchen, dann erwarten Sie reichlich Class As und eine Warteschlange für das frühe Haus in der Tara St. Ew.
Verwendungszweck:
"Gute Sitzung letzte Nacht, Jungs, großartig, um das Schloss zu öffnen." = "Großartige Nacht voller Fröhlichkeit und Musik, Jungs, letzte Nacht, die sich darüber freut, nach Stunden in der Kneipe zu bleiben."
„Fucking hat mir letzte Nacht in dieser Sitzung das Gesicht weggekaut.“= „Ich habe letzte Nacht viel auf dieser Party mit Drogen geschmissen.“
3. Scheiße an / Sprich die Hinterbeine von einem Esel = Sprich ausführlich
Wir können reden. Über alles mögliche. Gib uns ein Thema; Wir können darüber sprechen. Auch hier wird der Grad der Scheiße durch das Alter und / oder den Konsum von Alkohol / Drogen bestimmt. Normalerweise in einem negativen Kontext verwendet, wie jemand, der weiter und weiter und weiter und weiter und weiter geht …
Verwendungszweck:
„Gott, du sprichst einem Esel die Hinterbeine ab.“= „Dieses Mädchen würde dich mit ihrem unaufhörlichen Gerede zu Tode langweilen.
»Er hat die ganze Nacht über wegen seiner Gicht auf mich gekackt. Unerträglicher Bastard. “=„ Er hat die ganze Nacht mit mir über seine Gicht gesprochen. Unerträglicher Bastard. “
4. Shift = Kiss (mit Zungen)
Diese Redewendung wurde in ländlichen Gegenden Irlands populärer und in den 90er Jahren allgemein verwendet. Oft in Diskotheken, im Tennisclub oder zur Mittagszeit gehört, wenn Sie das Glück hatten, eine Mädchenschule in der Nähe einer Jungenschule zu besuchen (Wenn Sie das Glück hatten, eine gemischte Schule zu besuchen, war dies wahrscheinlich das einzige Wort Sie haben dieses Wort je benutzt, je), und die bloße Erwähnung dieses Wortes würde Pheromone absondern und Impulse rasen lassen und schließlich den Speichel tauschen.
Verwendungszweck:
"Hier, wirst du mich verlagern?" = "Hey, wirst du meinen Freund küssen?"
„Dein Mann ist eine großartige Veränderung.“= „Der Typ ist ein wirklich guter Küsser.“
5. Dein Mann / Deine Frau = Der Typ / das Mädchen
Alles wird so viel mehr Sinn ergeben, wenn Sie dies verstehen. Die Iren haben immer einen großen Freundeskreis und es gibt ungefähr zwei Grade der Trennung zwischen jedem Mitglied der Bevölkerung. So können Sie sehen, wie schwierig es sein kann, sich an den Namen aller zu erinnern. Um dies zu kompensieren, haben wir eine nützliche Kurzform gefunden, mit der Sie jemanden beschreiben können, den Sie vielleicht kennen, der sich aber nicht an den Namen erinnern kann, oder auf einen Fremden im Allgemeinen verweisen können. Geben Sie Ihren Mann / Ihren Mann ein.
Dies führt zu größter Verwirrung, wenn die Leute glauben, dass dies tatsächlich die Namen von Menschen sind. Fragen Sie einfach einen polnischen Einwanderer, wie lange es gedauert hat, bis er gemerkt hat, dass Yerman kein soziales Wunderkind ist, das mit absolut jedem in Verbindung steht, dem er begegnet ist.
Verwendungszweck:
„Du kennst deinen Mann, den Ingwer-Typ, der mit Cathal befreundet ist.“= „Weißt du, diesen Ingwer-Typ, der mit Cathal befreundet ist.“
„Du kennst deinen Mann, er geht mit dir aus.“= „Du kennst diesen Kerl, er geht mit diesem Mädchen aus.“
„Jaysus, deine da drüben sieht ziemlich rau aus.“= „Wow, das Mädchen dort hat schon bessere Tage gesehen.“
6. Fahrt = gut aussehende Person / Geschlecht
Ein so wichtiges Wort, dass es zwei Bedeutungen hatte. Hol dir deinen Mantel, du hast gezogen.
Verwendungszweck:
„Hast du die letzte Fahrt geschafft?“= „Hattest du letzte Nacht Sex mit dem Mädchen?“
„Oh mein Gott, Brian O'Driscoll ist eine Fahrt wert.“= „Brian O'Driscoll ist heiß.“(Höchstwahrscheinlich in Dublin 4 zu hören.)
7. Guter Mann / gute Frau! = Gut gemacht
Wir lieben ein wenig reflexives Pronomenhandeln, um zu veranschaulichen, wie sehr wir wirklich etwas bedeuten. Es geht nur um Betonung. Das gepaart mit ein bisschen wohlverdientem Lob zum Beispiel für den Gewinn der Pflugmeisterschaften auf einem banjaxierten Massey Ferguson, führt zu Schreien der oben genannten sowie zu vielen Rückenschlägen.
Verwendungszweck:
"Jaysus bai, du hast es gut gemacht, du guter Mann!" = "Jesus Mann, gut gemacht, Glückwunsch!"
„Sicher, du hast beim Lovely Girls-Wettbewerb nicht großartig ausgesehen, gute Frau!“= „Du hast beim ländlichen Schönheitswettbewerb großartig ausgesehen, Glückwunsch!“
8. Jemandem das Gesicht abschneiden = Leidenschaftlich küssen
Jede sexuelle Handlung braucht einen Euphemismus, weil der Katholizismus uns in einen repressiven Zustand der Verleugnung unserer Libido versetzt hat. Diese besondere Redewendung klingt leicht aggressiv, und das kann auch sein. Achten Sie also auf diese Ingwerstoppel. Autsch.
Verwendungszweck:
„Mein Mund ist rot, er hat mir bei Coppers stundenlang das Gesicht abgeschnitten.“= „Ich habe meine Haut von meinem leidenschaftlichen Kuss für Stunden auf dem lokalen Fleischmarkt abgeschliffen.“