Die Vielfältigen Persönlichkeiten Von Mehrsprachigen

Die Vielfältigen Persönlichkeiten Von Mehrsprachigen
Die Vielfältigen Persönlichkeiten Von Mehrsprachigen
Anonim
Image
Image

Wir wissen bereits, dass zweisprachige Kinder zu akzeptableren und toleranteren Erwachsenen heranwachsen, aber die Folgen der Mehrsprachigkeit hören hier nicht auf. Die Forschung bestätigt nun, dass sich das Verhalten von Menschen, die mehrere Sprachen sprechen, je nach Sprache ändert: „Zwischen 2001 und 2003 haben die Linguisten Jean-Marc Dewaele und Aneta Pavlenko mehr als tausend Zweisprachige gefragt, ob sie sich" wie eine andere Person fühlen ", wenn sie eine andere Sprache sprechen verschiedene Sprachen sprechen. Fast zwei Drittel gaben an, dies zu tun “, erklärt New Republic.

Als Mehrsprachiger habe ich die Veränderung bemerkt. Ich bin auf Englisch ein viel besserer Mensch als auf Französisch: Ich bin geduldiger, ich schwöre weniger, ich verstehe mich besser mit anderen und ich schließe leichter Freundschaften mit meiner zweiten Sprache. Einige meiner zweisprachigen Freunde haben die gleiche Erkenntnis gehabt. Milena, die im Alter von 7 Jahren aus der Deutschschweiz in das englischsprachige Kanada eingewandert ist, erklärt, dass ihr Schweizer Partner (der ebenfalls Englisch spricht, aber auf einem viel grundlegenderen Niveau) eine ganz andere Person sieht, wenn sie Englisch spricht. Sie erläutert und sagt, wie viel einfacher es für sie ist, emotional zu sein und auf Englisch „Ich liebe dich“zu sagen als auf Schweizerdeutsch, obwohl dies die Sprache ist, die sie mit ihrer Familie und ihrem Partner spricht.

In New Republics „Mehrsprachigkeit hat mehrere Persönlichkeiten“erklärt Alice Robb die Forschungen, die in diesem Bereich durchgeführt wurden.

Bereits 1964 versuchte Susan Ervin, Soziolinguistin an der University of California in Berkeley, die Unterschiede darin zu untersuchen, wie Zweisprachige dieselbe Geschichte bei zwei verschiedenen Gelegenheiten in verschiedenen Sprachen erklären. Das Experiment wurde durchgeführt, indem zweisprachige Themenbilder gezeigt wurden und sie gebeten wurden, eine Geschichte darum zu erstellen, auf Französisch in einer Sitzung, auf Englisch in der anderen. Die Ergebnisse des Thematischen Apperzeptionstests zeigten signifikante Unterschiede. Der Inhalt der Geschichte würde sich mit der verwendeten Sprache ändern.

Andere ähnliche Studien haben zu gleichen Ergebnissen geführt. In jüngerer Zeit, 1998, bat Michèle J. Koven, außerordentliche Professorin an der Kommunikationsabteilung der Universität von Illinois in Urbana-Champaign, französisch-portugiesische Zweisprachige, sich an persönliche Erfahrungen und Lebensereignisse in beiden Sprachen zu erinnern. Sie konzentrierte sich darauf, wie sich die Teilnehmer in ihren eigenen Berichten beschrieben und bemerkte, dass sie unterschiedliche Persönlichkeitsmerkmale betonten, je nachdem, welche Sprache sie sprachen.

Was könnte dazu führen, dass Mehrsprachige je nach Sprache unterschiedliche Persönlichkeiten zeigen? Der Kontext, in dem das Erlernen der Sprache stattgefunden hat, könnte sich auf unsere Identität auswirken, wenn diese Sprache verwendet wird, aber auch die kulturellen Aspekte, die tief in den Sprachen verwurzelt sind, könnten von Bedeutung sein. Haben Sie je nach verwendeter Sprache eine Verhaltensänderung festgestellt? Was hat Ihrer Meinung nach diese Unterschiede beeinflusst?

Empfohlen: