Hier Erfahren Sie, Wie Sie Als Weißer Mann In China Unglaublich Witzig Sein Können

Inhaltsverzeichnis:

Hier Erfahren Sie, Wie Sie Als Weißer Mann In China Unglaublich Witzig Sein Können
Hier Erfahren Sie, Wie Sie Als Weißer Mann In China Unglaublich Witzig Sein Können

Video: Hier Erfahren Sie, Wie Sie Als Weißer Mann In China Unglaublich Witzig Sein Können

Video: Hier Erfahren Sie, Wie Sie Als Weißer Mann In China Unglaublich Witzig Sein Können
Video: Die Wahrheit über die Lüge | Doku | ARTE 2024, November
Anonim

Erzählung

Image
Image

Auf einer kürzlichen Reise nach China, von Peking im Norden, in die Provinz Yunnan im Südwesten, nach Shanghai im Osten, heulten Menschen. Das einzige Problem ist, ich war mir selten sicher warum.

Mein Chinesisch ist, um den lokalen Ausdruck zu verwenden, mamahuhu (was wörtlich Pferd-Pferd-Tiger-Tiger bedeutet, aber umgangssprachlich bedeutet, dass etwas einfach so ist). Aber es bringt mich durch. Und oft in China denke ich, dass die Einheimischen, die einen weißen Kerl hören, der etwas in der Nähe von Mandarin ausspricht, einzigartig genug sind, um eine positive, oft humorvolle Reaktion hervorzurufen. In der Komödie geht es schließlich zum großen Teil darum, den Erwartungen zu trotzen.

Wenn ich zum Lachen kam, versuchte ich normalerweise nicht unbedingt, so freundlich und einnehmend wie möglich zu sein. Mein Ziel war eine Verbindung mit Menschen, keine Ovation. Humor erweist sich jedoch als universeller Türöffner, auch wenn er für jede Kultur kontextualisiert werden muss.

Das Folgende sind einige Beispiele dafür, was die Menschen auf dieser Reise mit meinem Sohn, einem kürzlich abgeschlossenen College, in China zum Lachen gebracht hat. Wie Sie sehen werden, sind einige nicht gerade Knieschläger, aber aus irgendeinem Grund haben sie funktioniert. Es hat natürlich geholfen, zumindest einen Teil der Landessprache zu kennen. Aber ich denke, das Hauptgeheimnis ist Folgendes: Sei respektvoll, neugierig und freundlich. Aber dann viel Spaß. Sie wissen nie, welche Antwort Sie erhalten könnten …

Versuchen Sie es mit einer kleinen Selbstverachtung

An unserem ersten Morgen in China gingen mein Sohn und ich zum Lama-Tempel in Peking. Am Eingang verteilte eine Frau Kisten mit Räucherstäbchen. "Sind sie frei?", Fragte ich. Sie nickte. Dann fragte ich: „Könnte ich auch einen für meinen Sohn bekommen?“Ich zeigte auf ihn. „Dein Sohn?“, Sagte sie und leuchtete auf. „Ich dachte er wäre dein jüngerer Bruder!“„Wirklich? Du bist zu nett “, antwortete ich und fügte dann hinzu.„ Ich sollte dich dazu bringen, meiner Frau das zu sagen, damit sie mich mehr schätzt. “Aus irgendeinem Grund funktionierte die Leitung. Die Frau heulte. Und so begann meine verwirrte Beziehung zum chinesischen Humor. Klar, ich war froh, dass sie es lustig fand. Aber so lustig war es nicht. Zumindest dachte ich. Bis ich es auf unserer Reise immer wieder mit den gleichen Ergebnissen benutzt habe.

Frischen Sie Ihren Sternzeichen-Humor auf

Immer wenn die Altersfrage später auftauchte, bemerkte ich etwas Merkwürdiges. Leute fragten selten nach meinem Alter. Stattdessen wollten sie wissen, in welchem Jahr mein Sohn und ich geboren wurden. Alter spielte keine Rolle, aber unser chinesisches Tierkreisjahr tat es. Jedes Jahr ist ein Tier zugeordnet. In Lijiang, China, half uns eine Frau im College-Alter in einem Geschäft. Sie entdeckte, dass sie nur zwei Jahre jünger war als mein 23-jähriger Sohn. Sie war eine Ratte und machte ihn nach dem Rechnen zu einem Hund. Ich teilte ihr mit, dass ich im Jahr des Ochsen geboren wurde. Als also später ein kleiner Köter auftauchte und sich neben sie und meinen Sohn stellte, sagte ich: „Oh, sieh mal! Eine Ratte zwischen zwei Hunden! “Big lacht. Ein paar Minuten später zeigte sie uns ihr Haustier. "Wie ist das möglich?", Fragte ich in gespieltem Ernst. „Ich hätte nicht gedacht, dass Ratten mit Katzen klar kommen.“Diesmal nicht einmal die Andeutung eines Lächelns. "Ich bin keine echte Ratte", sagte sie. Hmmm.

Gehen Sie leichtfertig durch die Politik

Inmitten von Lijiangs täglichem Markt plauderte ich mit drei schönen alten Naxi-Frauen. Nach dem üblichen Kommentar "Woher kommst du und ist das dein Bruder?" Fragte mich der Sprecher, was ich über Amerikas Präsidenten denke. "Aiya!" War alles, was ich sagen konnte. Es ist Chinas Redensart, die auf fast jede Situation angewendet werden kann: „Aiya! Die Installation ist gesichert! “Bis„ Aiya! Das trägst du doch nicht zum Abendessen bei meinen Eltern? «In diesem Fall war es eine Anstrengung, ein politisches Gespräch abzulenken. Schließlich ist China trotz des überall um uns herum herrschenden freien Kapitalismus ein kommunistisches Land, in dem Politik kein Thema ist, dem Sie nachgehen möchten. Meine "Aiya!" - Antwort löste überall ein Lächeln aus. Aber es hat meinen Inquisitor nur gereizt, noch weiter zu gehen. „China und Amerika sind wie eine große Familie. Oh Ba Ma hat das verstanden. Aber dein jetziger Präsident … «Dann nahm sie ihren verwitterten kleinen Finger, hielt ihn hoch und schwang ihn in die Luft. Dann spuckte sie mit ihren beiden fehlenden Vorderzähnen heftig auf ihren kleinen Finger. Gut. Ich denke, wir haben alle verstanden, wie sie sich in Bezug auf Trump fühlte.

Wirf ein paar skurrile Sprüche hinein

Eine andere Möglichkeit, zum Lachen zu kommen, bestand darin, einige chinesische Redewendungen zu verwenden, von denen die Leute nicht erwarten, dass sie von Ausländern erfahren. Zum Beispiel ging mein Sohn irgendwann, um etwas Wasser zu kaufen. Er kam aus dem Laden und bat um einen zusätzlichen Kuai (die Bezeichnung für die lokale Währung). Ich fragte, wie viel das Wasser sei. "Sechs Kuai", sagte er. "Das ist verrückt. Sie müssen dich hier draußen in diesem Park erwischen. «Das war alles in englischer Sprache. Dann wies er darauf hin, dass die sechs Kuai für zwei Flaschen waren, nicht nur für eine. Ich wandte mich an die Frau, die das Wasser verkaufte und erklärte auf Chinesisch: „Ich dachte, er hätte gesagt, es seien sechs Kuai für eine Flasche, nicht zwei. Wenn es einen gegeben hätte, hätte ich angenommen, dass Sie 'einen Schafskopf aufhängen, aber Hundefleisch verkaufen'.”Dies ist eine Redewendung, die verwendet wird, um sich auf jemanden zu beziehen, der Sie betrügt. Sie nahm keine Beleidigung. Stattdessen beugte sie sich buchstäblich über das Lachen. Ich glaube, es war, als würde ein Dreijähriger etwas Witz von Oscar Wilde hören. Die Worte und der Sprecher stimmten nicht überein.

Spiel mit deinem Essen

Ein anderer Ort, an dem ich routinemäßig Redewendungen verwendete, war Essen. Viele Chinesen wunderten sich, dass Westler wie wir Stäbchen gebrauchen könnten. Und sie zögerten nicht, es uns zu sagen. Ich kann mir nicht vorstellen, hier in den USA zu einem Chinesen in ein Restaurant zu gehen und zu sagen: „Wow! Tolle! Du kannst eine Gabel benutzen! “Aber so war es dort. Als die Einheimischen die unvermeidliche Bemerkung über die Verwendung von Stäbchen machten, warf ich diesen altbewährten Ausdruck aus: „Wenn man chinesisches Essen isst und keine Stäbchen verwendet, schmeckt das Essen nicht gut.“Garantierte Belustigung.

Beobachten und kommentieren

Dog carrying a hat in a chinese street
Dog carrying a hat in a chinese street

Man muss nicht viel sagen, um zu lachen. In diesem Fall sagte ich in einer der engen Straßen von Shaxi, China, einfach „Sehr nützlich“und zeigte auf den Hund, der den Hut trug. Das war alles, was es brauchte, um eine gute Lachrunde zu bekommen.

Fangen Sie an

In der kleinen, alten Wasserstadt Tongli bei Suzhou haben mein Sohn und ich an einem Tisch an einem der Kanäle gegessen. Nach dem Abendessen, als ich die Rechnung bezahlte, begrüßte ich die Leute am Tisch neben uns. „Du hast zwei Flaschen Bier bestellt!“, Sagte eine. Ich war mir nicht sicher, ob er amüsiert, geschockt oder stolz auf unsere Getränkeauswahl war. Aber ich schaute auf ihren Tisch und sah eine Flasche Bai Jiu (weißer Alkohol, mit dem sich Nagellack, Magenverkleidungen oder Flecken auf der Einfahrt entfernen lassen). Ich sagte ihnen: „Oh, du trinkst Bai Jiu!“Sie strahlten und hielten die Flasche hoch. „Wir haben nur Bier getrunken“, sagte ich und fügte dann hinzu. „Ich denke, das ist der Erwachsenentisch, an dem du Bai Jiu trinken darfst, und wir saßen am Kindertisch und tranken Bier.“Alle vier begannen hysterisch zu lachen. Zuerst fragte ich mich, warum mein Kommentar so lustig war. Dann schaute ich zurück auf die Flasche und stellte fest, dass sie halb leer war. Alles ist lustiger, wenn Sie so viel Bai Jiu konsumiert haben.

Arbeite das Material, das funktioniert

Ein sicherer Lacher war der Satz „Hao de bu de liao. "Soweit ich es beurteilen kann, bedeutet das so viel wie" Super-Duper ". Es klingt komisch, wenn man es sagt. Die Bedeutung ist lustig. Und wenn Sie es in merkwürdigen Situationen verwenden, wird es immer zum Lachen gebracht. „Das Essen war super-duper!“„Das Wetter ist heute super-duper!“„Brauchst du noch eine Serviette?“„Das wäre super-duper!“, Lacht jedes Mal.

Auf die Witze kommt es nicht an

Am Ende der Reise war ich mir nie wirklich sicher, warum die Leute so lachten, wie sie es taten. Aber es war egal. Wir haben wundervolle Kontakte zu den Menschen geknüpft, die wir getroffen haben. Ich habe die Nuancen des chinesischen Humors vielleicht nicht verstanden, aber ich konnte immer sagen, wann etwas klickte, als ich von einem anderen Auslandsreisenden zu jemandem überging, zu dem sie sich aufrichtig freuten. Gemeinsames Lachen fördert Schlüsselmomente der Offenheit und Verbundenheit. Und diese Momente machen Ihre Reise nicht nur lustig oder interessant. Sie machen es super-duper.

Image
Image

Alle Fotos sind vom Autor.

Empfohlen: