Wie Wichtig Sind Umgangssprache Und Umgangssprache Beim Sprachenlernen? Matador-Netzwerk

Wie Wichtig Sind Umgangssprache Und Umgangssprache Beim Sprachenlernen? Matador-Netzwerk
Wie Wichtig Sind Umgangssprache Und Umgangssprache Beim Sprachenlernen? Matador-Netzwerk

Video: Wie Wichtig Sind Umgangssprache Und Umgangssprache Beim Sprachenlernen? Matador-Netzwerk

Video: Wie Wichtig Sind Umgangssprache Und Umgangssprache Beim Sprachenlernen? Matador-Netzwerk
Video: Deutsch Wortschatz C1, C2, Zwillingsformeln, Paarformeln, Redewendungen, Idiomatik, Umgangssprache 2024, November
Anonim
Image
Image
Image
Image

Foto: Michael Nyika

ESL-Lehrerin Anne Merritt überlegt, welchen Platz Umgangssprache und Umgangssprache im Klassenzimmer einnehmen sollen.

Ich hatte einmal einen ESL-Studenten, der ein Jahr in Miami gearbeitet hatte. In meiner Oberschicht hat er sich neben Kollegen, die jahrelang formell Englisch gelernt hatten, jemals hervorgetan.

Eines Tages diskutierten wir über die Verehrung von Prominenten. "Ich denke, wenn Menschen über Prominente klatschen, werden sie in ihrem eigenen Leben mehr über Freunde klatschen", teilte ein Student mit.

Die Miami-Transplantation lief auf Hochtouren. „Scheiße, Mann, ich habe in Miami so viele berühmte Leute gesehen. Hör zu, kennst du den Tennisspieler? Wie heißt sie? Das hässliche Küken? Ich habe sie gesehen, Mann, es war verrückt!"

Mann? Küken? Scheisse? Der Rest der Klasse blätterte verblüfft in ihren Wörterbüchern.

Wir hatten eine Liste mit neuen Vokabeln erstellt. Klatsch, Götzendienst, Boulevard. Jetzt fügten wir hinzu: "Es war verrückt!" Und (zu meinem großen Unbehagen) "Küken". Die Studenten bestanden jedoch darauf. Diese Begriffe müssten auch nützlich sein, wenn sie von ihrem Klassenkameraden aufgegriffen würden.

Wie wichtig ist Umgangssprache beim Sprachenlernen? Ich spreche nicht nur über die aus vier Buchstaben bestehenden Wörter, obwohl der Himmel weiß, dass sie häufig vorkommen. Ich spreche darüber hinaus von Umgangssprachen (Gimme oder Nicht-Umgangssprachen), Redewendungen (Hit the Road) zu den Popkultur-Elementen, die so in unserer Redeweise verankert sind (Sie können nicht mit der Wahrheit umgehen!).

Image
Image

Foto: Karl Jonsson

Einerseits ist Slang unvermeidlich, egal welche Sprache Sie sprechen. Der Satz „Schlimmster Film aller Zeiten“wird möglicherweise nicht in Kürze auf der BBC-Website angezeigt, aber auf Facebook und in Blogs werden täglich solche Konstruktionen zu sehen sein. Darüber hinaus entfernen sich Kommunikationsmedien wie SMS und Twitter so weit von der formalen Sprache, dass selbst Muttersprachler Probleme haben können, Nachrichten wie "Wort" und "Big Up" zu finden.

Nehmen wir einen Sprachschüler, der täglich am Unterricht teilnimmt. Sie lernen die Grammatik, die Formalitäten, die subtilen Unterschiede zwischen Anschauen und Beobachten. Sie könnten schöne zusammenhängende Sätze und Gespräche produzieren. Nehmen Sie diesen Schüler aus dem Klassenzimmer und aus den Lehrbüchern, und er wird auf eine Welt der Sprache stoßen, die gegen diese Regeln verstößt. In der Werbung, im Internet und im Gespräch wird die Sprache weit weniger strukturiert. Wenn Sie sich die Zeit nehmen, um Umgangssprache und informelle Sprache zu verstehen, kann dies zu Verwirrung führen. Wenn der Schüler versteht und spricht, kann er die Sprache auf eine aktuelle Art und Weise verwenden.

Ich kann das Slang-Handicap persönlich bestätigen. Ich habe fünfzehn Jahre lang Französisch gelernt. Sich mit Ladenbesitzern zu unterhalten, ist ein Kinderspiel, aber nach einer Nacht in einer Bar fühle ich mich wieder wie ein verängstigter Student. Die Rede ist so anders als in einem Lehrbuch. Ich kann Bücher auf Französisch lesen, komme aber nicht durch einen Artikel in French Glamour ohne eine Liste neuer Begriffe. die Umgangssprache, die in der Schule nie gelehrt wird.

Natürlich gibt es einige potenzielle Hindernisse, wenn Sie versuchen, Slang zu lernen.

Slang entwickelt sich auch ständig weiter und Begriffe können veraltet werden.

Zum einen ist es schwer genug, eine Sprache zu lernen! Das Erinnern an Vokabeln und Syntax ist eine Aufgabe für sich, insbesondere wenn Elemente der Sprache nicht in Ihrer Muttersprache vorhanden sind. Attribute wie Tonalität und ehrenhaftes Sprechen können beispielsweise englische Muttersprachler verwirren, da sie auf Englisch nicht existieren.

Mit der Umgangssprache geht auch eine ganze Reihe von sozialen Angemessenheiten einher. eine, die verwirrenderweise von Person zu Person variieren kann. Ich würde nicht "Bullshit" oder "Arschloch" mit der Familie verwenden; Einige Muttersprachler könnten. Man würde nicht "gimme" oder "gonna" in eine E-Mail an einen Professor schreiben, obwohl die Begriffe in einer Klassendiskussion mündlich verwendet werden könnten.

Slang kann auch die Grenze zwischen lässig und offensiv ziehen. Persönlich verabscheue ich die Begriffe "zurückgeblieben" oder "schwul", wenn sie im abwertenden Sinne verwendet werden. Als Lehrer würde ich jeden ESL-Schüler, der diese Begriffe verwendet, zurechtweisen, und dieser Schüler hört sie wahrscheinlich täglich ganz beiläufig von Muttersprachlern. Was für manche anstößig oder unangenehm ist, ist für andere nur Gesprächsstoff. Es ist eine trübe Gegend; eine, in der auch Muttersprachler ausrutschen. Der Versuch, die beste Zeit und den besten Ort für Slangbegriffe zu finden, kann für einen Sprachschüler enorme Verwirrung stiften.

Slang entwickelt sich auch ständig weiter und Begriffe können veraltet werden. Obwohl "Es regnet Katzen und Hunde" und "Ich bin so hungrig, dass ich ein Pferd essen könnte" in jedem ESL-Lehrbuch gängige Redewendungen sind, wie oft sagen die Leute sie wirklich? Es kann zwecklos sein, sich Sätze zu merken, die nur selten oder nur für eine bestimmte Generation von Personen verwendet werden.

Image
Image

Foto: weeta

Die umgangssprachlichen Begriffe können auch regional oder national variieren. Auf Englisch kann Geld „Geld“oder „Geld“sein. Essen kann „Chow“oder „Nosh“sein. Umgangssprache in einem Land kann in einem anderen unbekannt sein. Ich hatte einmal einen deutschen Mitbewohner, der in England studiert hatte, aber jahrelang bei Kanadiern lebte. Wenn er sprach, sprach er britisches Slang mit dem kanadischen Akzent, den er angenommen hatte. "Nimmst du die Pisse, Kumpel?", In Ontario gesprochen, klingt zweifellos lächerlich. Außerdem würde dieser Satz in einigen Teilen der englischsprachigen Welt überhaupt nicht verstanden.

Die Wirksamkeit von Slang hängt auch von Ihrem Gesprächspartner ab. Wenn Sie beispielsweise Vietnamesisch oder Finnisch lernen, werden Sie sich wahrscheinlich hauptsächlich mit Muttersprachlern unterhalten, die sich mit Slang gut auskennen. Weit verbreitete Sprachen wie Arabisch oder Französisch sind jedoch häufig Kommunikationskanäle zwischen Menschen, die die Sprache des anderen nicht sprechen. Ein Kommilitone kann die Sprache verstehen, aber nicht den Slang. Mein ESL-Student mit der hässlichen Tennisspielergeschichte ist ein gutes Beispiel; Obwohl ich ihn klar verstand, verstand es seine Mitschüler nicht.

Wir haben alle Reisende getroffen, die ausschließlich durch Fernsehen und Rap-Texte Englisch gelernt haben. Sie sind diejenigen, die wie Seeleute schwören und wie ein frischer Prinz Mad Lib sprechen, wobei Begriffe wie Fliege und Bruder unnatürlich hervorgehoben werden.

Letztendlich hängt die Relevanz von Slang von den Zielen des Sprachschülers ab. Wenn Sie vorhaben, eine Universität im Ausland zu besuchen, verwenden Sie täglich die offizielle Sprache für Aufsätze und formelle E-Mails. Wenn Sie diese Fremdsprache für die Arbeit verwenden, müssen Sie auch formal und ordnungsgemäß kommunizieren. Wenn Sie andererseits eine Sprache lernen, um sich an einem fremden Ort zurechtzufinden und Kontakte zu knüpfen, werden Sie auf viel mehr Umgangssprache stoßen und diese verwenden.

Empfohlen: