15 Dinge, Die Alle Portugiesen Verpassen, Wenn Sie Portugal Verlassen - Matador Network

Inhaltsverzeichnis:

15 Dinge, Die Alle Portugiesen Verpassen, Wenn Sie Portugal Verlassen - Matador Network
15 Dinge, Die Alle Portugiesen Verpassen, Wenn Sie Portugal Verlassen - Matador Network

Video: 15 Dinge, Die Alle Portugiesen Verpassen, Wenn Sie Portugal Verlassen - Matador Network

Video: 15 Dinge, Die Alle Portugiesen Verpassen, Wenn Sie Portugal Verlassen - Matador Network
Video: Portugal ist kein Defizitsünder mehr 2024, Kann
Anonim
Image
Image

1. Teller mit lustigen Sprüchen sehen

Die blau-weißen Ziertafeln mit der Aufschrift „tenha cuidado com o dono, que o cão está preso“(seien Sie vorsichtig mit dem Besitzer, da der Hund an der Leine hängt) lassen uns lächeln, wenn wir an der Veranda vorbeigehen. Oder gehen Sie in ein Haus und lesen Sie: "Quem nesta casa em casa entrar na língua tenha cautela, pode entrar pela porta e sair pela janela" durch das Fenster.) Ganz zu schweigen von dem Teller im Coffeeshop um die Ecke, "se bebes para esquecer, paga antes de beber" (wenn Sie trinken, um zu vergessen, zahlen Sie, bevor Sie trinken).

2. Amálias "Uma Casa Portuguesa"

So wie Amália Rodrigues es beschrieb, bringt uns das Bild eines weißen Hauses, eines Heiligen, der in Azulejos abgebildet ist, „pão e vinho sobre a mesa“(Brot und Wein über dem Tisch), der Geruch von Basilikum und Rosen in einem Garten zurück zum Klischee eines portugiesischen Hauses. Wenn wir also ihr Lied spielen, werden selbst diejenigen, die Fado nicht mögen, möglicherweise mit einem Lächeln mitsingen, während sie heimlich ein paar Tränen vergießen, über die wir niemals reden werden.

3. Was wir als "A língua de Camões" kennen

Nachdem wir das Land verlassen und zurückgekehrt sind, fühlen wir uns der Schönheit bewusst, die auf einer Straße unterwegs ist, und erkennen die Geräusche um uns herum, verbinden sie mit Worten und Akzenten, mit denen wir aufgewachsen sind. Wie Fernando Pessoa einmal sagte: "Eine Minha Pátria é a língua Portuguesa" (meine Heimat ist die portugiesische Sprache). Obwohl es auf der Welt über 170 Millionen Menschen gibt, die Portugiesisch sprechen, von gebürtigen Brasilianern bis zu den PALOP - afrikanischen Ländern mit Portugiesisch als Amtssprache - vorbei an Timor Leste und Macau, müssen wir immer noch lächeln, wenn wir ein europäisches Portugiesisch hören Akzent versuchen, das U-Bahn-System in New York, Paris oder São Paulo herauszufinden.

4. Anhörung von „o meu José ea minha Maria“

Die Verwendung des Possessiven vor unserem Vornamen bedeutet nicht, dass wir einem portugiesischen Elternteil, insbesondere einer portugiesischen Mutter, gehören. Sie sagen es liebevoll von ganzem Herzen, denn wir sind ihre Kinder und haben ihre Haare, ihre Nase, ihr Lächeln. Andererseits ist das vorangestellte „mein“viel besser als die spätere Verwendung unseres zweiten / zweiten Vornamens. Immerhin, wer hat nicht zu "Filomena Maria vem cá já imediatamente!" (Filomena Maria kommen hier sofort!)

5. Sardinhada zubereiten

Könnte der Sommer ein echter Sommer ohne Sardinhada sein? Wenn Papa beim Grillen von Sardinen und Carapaus ist und wir Mama helfen, die schwarze Haut von einem gerösteten grünen Pfeffer zu nehmen und sie mit unseren Händen zu zerreißen, um sie dem Tomatensalat hinzuzufügen? Leider hatten diejenigen von uns, die in verschiedene Länder reisen, viele „Nicht-Sommer“, aber wir wissen, dass nichts Sonne und Sand besser auffüllt als der Geruch von gegrilltem Fisch, der die Luft um uns herum füllt.

6. Sabbern über Mamas Suppen

Als wir jung waren, fürchteten wir wahrscheinlich "Sopa Juliana", aber jetzt als Erwachsene "Lá Fora" (im Ausland), die sich nicht nach Mutters schönem "Sopa de Espinafres" (Spinatsuppe), leckerem vitaminreichem "Sopa de Nabiça" gesehnt hat com grão “(Rüben- und Kichererbsensuppe) und„ sopa da pedra “(Steinsuppe) Dann, nach einem Tag des Sabberns über Bilder traditioneller Suppen bei Google, planen wir heimlich, Mutter rüberzubringen und einen portugiesischen Suppensalon zu eröffnen.

7. Essen pão Alentejano

Als gutes Portugiesisch mögen wir Brot auf dem Tisch. Aber wir sind pingelig. Verpacktes Brot mit Verfallsdatum verstehen wir nicht. Wir träumen von Pão de Milho (Maisbrot), das beim Mittagessen in unserem Mund schmilzt, einem heißen Pão de Mafra, der nachmittags mit Milhafre-Butter übergossen wird, und Pão alentejano mit unserer Suppe zum Abendessen. Immerhin: „Sie haben keine Ahnung, was sie zu tun haben und wie sie zu tun haben“(in einem Haus ohne Brot kämpfen alle, und niemand hat Recht).

8. Das gastronomische Wunder von Caracois richtig gemacht

Die Welt kennt die französische Schnecke, aber für uns gibt es nichts Schöneres als einen überquellenden Teller mit köstlichen Schnecken, die mit Oregano und Piri-Piri gekocht und mit dem Können einer portugiesischen Hand gewürzt wurden. Es sei denn, Sie bringen den Teller an einem heißen Tag zu einer Esplanade in der Nähe einer Klippe mit Blick auf den Atlantik.

9. Spontane Debatten im Café

Wir vermissen das Beber Café com a Malta (Kaffee trinken mit Ihren Freunden) nach dem Abendessen. Es war eine perfekte Zeit, um die Liebesbeziehung des Nachbarn zu besprechen, als Politiker zu agieren, Fußballmanager zu sein, Theorien zur Rettung der Welt zu diskutieren oder einfach nur unsere Pläne für das Wochenende zu besprechen. Manchmal kam es uns vor, als wären wir in der Assembleia da República, wenn nur der Premierminister mit uns Kaffee trinkt.

10. Brot mit Doce de Tomate

Einige schütteln ungläubig den Kopf, als wir über die Wunder sprechen, wenn wir eine Scheibe hausgemachtes Brot mit Tomatenmarmelade zusammen mit einer Tasse Kaffeehaus-Pensal essen. Je mehr sie es schütteln, desto mehr fühlen Sie sich aufgefordert, Ihre Mutter anzurufen und nach dem Rezept der alten Familie der Großmutter zu fragen. Dann, nach ein paar langen Stunden, legen wir es beiläufig auf den Tisch und servieren es, da wir wissen, dass ihre Gedanken gleich überwältigt werden.

11. Als festas & romarias da aldeia

Auch wenn einige von uns aus der Stadt stammen mögen, haben wir aus Blut und Tradition eines dieser typischen Feste besucht. Wir tanzten zum fröhlichen, kitschigen Rhythmus von música Pimba - portugiesischer Popmusik - die wir tagsüber niemals spielen würden. Wir sind zur Quermesse (zum Basar) gegangen, um ein paar Tombola-Tickets zu kaufen, und wenn wir Glück hatten, haben wir ein paar Souvenirs mit nach Hause genommen oder über die Ungeeignetheit unseres Angebots gelacht. Als wir uns hungrig fühlten, schauten wir uns um, um zu sehen, ob der Pão com Chouriço (Brot mit Chourizo) Stand in diesem Jahr war. Dann wackelten wir und sangen mit einer gebratenen Fartura in der Hand „se elas querem um abraço ou um beijinho nós pimba“(wenn sie eine Umarmung oder einen kleinen Kuss wollen, geben wir es ihnen).

12. Olha a bola de Berlim

Es gibt viele Kuchen, die wir vermissen, wie Pão de Lo, Pastel de Nata und Pampilho, aber es gibt einen Kuchen in Form einer Kugel, die mit einer Creme aus Ei gefüllt ist, die unseren Tag viel schöner macht, die Bola de Berlim. Vor allem, weil es zu uns gebracht wird, wenn wir uns am Strand niederlegen und die Hitze des Sommers auf unserer Haut spüren und wir den Ruf des Strandanbieters hören: „Menino und Menina!“(Für den Jungen und für das Mädchen).

13. Treue von Nestum, Cerelac oder Pensal

Jeder Portugiese, unabhängig vom Alter, hat eine Lieblingssorte von Müsli. Und es ist keine Schande, es laut auszusprechen - oder sich gegenseitig zu necken und zu diskutieren, was am besten ist.

14. Eine Form von Bacalhau

Vielleicht landen wir, wenn wir Glück haben, in einem Land mit guten Enchidos, gutem Käse und gutem Brot, auch wenn es nicht unser Ding ist. Aber das Leben ohne Bacalhau in einer unserer Lieblingsformen wie Bacalhau à brás, Bacalhau à gomes de sá, Bacalhau mit Natas oder einem winzigen Pastell de Bacalhau ist für uns ein Opfer, das wir nicht herausgefunden haben, warum wir es ertragen müssen.

15. Das portugiesische Meer

Sie werden es nicht auf einer Karte finden können, obwohl es sich auf das Wasser bezieht, das unsere Klippen und Ufer umspült. Wir haben es nicht, weil wir es besitzen, sondern weil Karavellen und Fischerboote seit Hunderten von Jahren die Segel setzen, um ihre Familien und ihre Träume zu ernähren. Aber ohne das gäbe es keine "Portugalität". Wie Fernando de Pessoa im Gedicht Mar Português sagte: "Deus ao maro perigo eo abismo deu, Mas nele e que espelhou o céu" (Gott, dem Meer gab Gefahr und Abgrund. Aber es war, dass er den Himmel widerspiegelte).

Empfohlen: