Erzählung
Gruß
Internetcafé in Todos Santos, Baja California Sur
In Lateinamerika kann man nicht durch eine Tür gehen, ohne den Ort selbst zu begrüßen. Du hast das irgendwie entschlüsselt. Es ist wie das Erlernen einer Sprache oder das Fangen von Wellen oder Rollen von Gelenken in Maishülsen. Es ist ein subtraktiver Prozess, als ob Sie absichtlich bestimmte Teile Ihres Bewusstseins entfernen würden, sodass beim Betreten des Cafés nur Ihr 29-jähriger Körper „buenas“sagt - und was sich anfühlt, als ob Sie eine jüngere, fast kleinkindliche Version Ihres Zuhörens wären für Hinweise, für eine Art von Bestätigung, dass Sie es richtig gesagt haben.
Was du hast, scheint es. Es gibt Palomas nasale „Buenas“, deren Stimme weniger auf Sie als auf die warme Luft in der Mitte des Raumes gerichtet zu sein scheint. Es war so hell durch die Stadt zu laufen, dass man eine Sekunde braucht, um sich anzupassen. Bachata oder so was spielt im Radio. Musik, zu der Paloma gut tanzen würde. Computerfans und Leute tippen. So etwas wie „Bella Paloma“geht dir durch den Kopf. Sie trägt immer diese Sommerkleider, die ihre Titten zeigen, wenn das Licht sie trifft. Wie wäre es, mit ihr in Kontakt zu treten? Hier unten zu bleiben?
Die 4 oder 5 Computer sind alle besetzt. Sie erkennen niemanden. Dann bemerkt man eine Frau, die auf einem Stuhl sitzt und offensichtlich auf einen Computer wartet. Sie gibt diese Energie ab, zufällig hier zu sein, wie ein Einheimischer, irgendwie hier am Ort, aber nicht absichtlich hier, um sie zu nutzen, wie es Gringos / Gringas immer scheinen. Aber ihre Gesichtszüge - blondes Haar, Sommersprossen - wirken nicht mexikanisch. Als würde sie Ihre Gedanken aufgreifen oder vielleicht die Art, wie Sie mit Paloma gesprochen haben, und Sie fragen, woher Sie kommen.
"Atlanta", sagst du, unsicher, warum genau du es gesagt hast. Normalerweise sagt man einfach "Estados Unidos".
"Ah", sagt sie. „Atalanta.“Sie sagt es mit italienischem Akzent. Ihr Lächeln umfasst Wangen, Augen, Lippen, Zähne, ihr ganzes Gesicht. Dann sagt sie etwas auf Italienisch, ihr ganzes Gesicht lächelt wieder und wartet darauf, dass Sie antworten.
"Nein", sagst du. "Atlanta, Georgia."
Sie sieht jetzt verwirrt aus. "¿La República de Georgia?"
"Nein, Georgia", sagen Sie mit durchbrochenem Akzent, "Los estados unidos".
Sie bemerken die Verschiebung oder vielleicht auch die Abweichung in ihrem Gesichtsausdruck und registrieren sie als mögliche Enttäuschung (oder zumindest Überraschung) über Ihre Nationalität, während Sie gleichzeitig einen weiteren kleinen „Sieg“auf Ihrer durchgeknallten mentalen Scorecard von Menschen abhaken, die versuchen (und versagen), sich zu identifizieren Wo kommst du her.
"Y vos?", Sagst du. Es gibt keine anderen Stühle, also stehst du so über ihr, dass es schwierig ist, sie anzusehen, ohne dass deine Augen in ihre Spaltung tauchen.
"Buenos Aires."
Dein Verstand erinnert sich an dieses argentinische Mädchen, mit dem du zuvor gereist bist.
"¿Cómo te llamas?", Fragen Sie.
Ihr Name ist für Sie unmöglich, richtig auszusprechen. Aber irgendetwas daran, darüber zu stolpern, bringt Sie beide zum Lachen. Sie verstellen sich und betrachten die Bodenfliesen, während ihre Brüste wackeln. Sie hat diese albernen Laufschuhe an. Aber sie scheint die Art von Person zu sein, die sie trägt, weil sie sich wohl fühlt, nicht weil sie eine Läuferin ist, wodurch man eine gewisse Zärtlichkeit empfindet.
Sie sagt dir einen Spitznamen für sie, der leichter zu sagen ist. Und die Art und Weise, wie sie dies tut (und wie Sie es dann wiederholen), lässt sie weniger wie jemanden wirken, den Sie gerade getroffen haben, sondern wie jemanden, den Sie kennen, den Sie aber vergessen haben, und den Sie sich dann wieder merken. Für eine Sekunde ist es so, als ob Sie beide da wären und den Rest der Leute beim Tippen beobachten, als wären sie zu Ihrer Unterhaltung da.
Paloma sagt etwas im Raum, was die Frau zum Lachen bringt. Dann sagt sie etwas zurück zu Paloma und beide lachen. Aus dem Zusammenhang heraus schien es, als ob es darum ging, auf die Computer zu warten, aber Sie sind sich nicht genau sicher. Es gibt diese plötzliche Blüte der Angst. Sie sorgen sich irgendwie, dass sie über Sie sprachen („dieser Gringo starrt auf unsere Titten“), während Sie versuchten, mit sich selbst zu argumentieren, dass dies nicht wahr sein könnte. Dann fängst du einfach an sauer zu sein, ausgeschlossen, verlegen, der Gringo, der nicht verstehen kann, was zum Teufel gesagt wird. Aber du sitzt da und lächelst, als hättest du alles verstanden. An diesem Morgen hast du diese eine Welle erwischt, bei der die Lippe über dir zu werfen begann. Sie können die Wasserscheibe dort wieder in Ihrem Kopf sehen. Ohne es zu merken, werden Sie als Gringo oder was auch immer entschädigt, indem Sie Ihr lokales Wissen subtil ausstrahlen (ohne den Anschein zu erwecken, als würden Sie versuchen, es auszusenden).
"Waren Sie schon in Cerritos?", Fragen Sie.
"Sí", sagt sie, welche Art von Überraschungen Sie.
"Es ist so gut, nicht wahr?" Für eine Sekunde siehst du die kleine Crew, die du gerade dort getroffen hast, Socio und sein Mädchen. Dieses französischsprachige Mädchen, dessen Familie in einem Van aus Kanada gefahren ist. Diese anderen mexikanischen Kinder aus Ensenada. Wo immer Sie hingehen, suchen Sie immer nach der einen Besatzung, die im Mittelpunkt des Ortes zu stehen scheint. Diese Leute waren nicht in einem Surfcamp oder Hostel oder einem verdammten Wohnmobilpark. Sie waren genau dort auf dem Punkt campiert. Wen kümmerte es, wenn Sie in Ihrem Wasser tragen mussten? Oder dass es nicht "bewacht" war oder was auch immer? Es war dort frei. Und die Welle war auch besser, zumindest gerade jetzt. In der Zwischenzeit waren Sie und Ihre Freunde mit all den anderen Gringos in San Pedrito. Es fällt Ihnen jetzt ein, einfach nach Cerritos zu ziehen, um sich dort niederzulassen.
Die Frau strahlt immer noch diese Leichtigkeit aus, wenn sie dort sitzt. Das kann man nicht wirklich erklären. Aber das Gefühl, das Sie hatten, das Gefühl, die anderen Leute im Raum zusammen zu beobachten, ist jetzt weg. Sie sind wieder nur eine Person, die auf den Computer wartet. Dann ist endlich jemand fertig und als die Frau steht, sagst du etwas Unverbindliches darüber, wie man sich sieht - vielleicht „da draußen am Strand“. Nach einer Weile öffnet sich ein anderer Computer und du beginnst Leute per E-Mail zu benachrichtigen und denkst nicht mehr wirklich an sie.
Am nächsten Tag
Aber dann siehst du sie am nächsten Tag. Es ist gegen Vormittag, nachdem die Hitze und der Wind aufgekommen sind. Sie liegt mit dem Bauch auf einem Sarong. Da ist so ein 7-jähriges amerikanisches Kind neben ihr und was scheint die Mutter des Kindes zu sein. Es scheint super zufällig. Sie lächelt wieder so voll wie gestern, und dann setzt man sich auf eine Art und Weise neben sie in den Sand, die lustig und spontan wirkt. Sie kollabiert und zeigt, wie erschöpft und gummiartig sich Ihr Körper nach 4 Stunden anfühlt des Surfens.
„Trinkst du Mate?“, Fragt sie.
"Sí."
Sie gießt heißes Wasser aus ihrer Thermoskanne in den Partner und gibt es dann an Sie weiter.
"Das ist McKenzie", sagt sie und lächelt den blonden Jungen an.
"Sup McKenzie."
„Und seine Mutter Jane. Sie bleiben auch in Todos Santos. “
„Hey ihr alle.“Du nickst Jane zu und lächelst und schließt dann eine Sekunde lang deine Augen und rollst deinen Kopf zurück. Der Kumpel ist warm und bitter. Sie zittern leicht, weil Sie so lange im Wasser sind, obwohl die Sonne jetzt heiß ist. Sie schälen Ihren Hautausschlag ab, damit Sie ihn auf Ihrem Rücken spüren können. Normalerweise fühlst du dich unwohl, wenn du dein Hemd ausziehst; Sie sind haarig und muskulös, leicht gorillaartig. Aber Sie interessieren sich jetzt aus irgendeinem Grund nicht. Sie geben die Partnerin zurück, und während sie eine für sich selbst eingießt, überprüfen Sie ihren Körper und erleben eine seltsam abstrahierte Anziehungskraft, als ob Sie neben einem Gewässer, einer Bucht oder einem Einlass sitzen und darin herumschwimmen möchten.
McKenzie geht auf diesen grau-bärtigen Mann zu, der mit einem Boogie-Brett in der Küste spielt.
"Das ist Jim", sagt sie und übergibt dir einen anderen Kumpel. "Er ist irgendwie verrückt."
Die Küste ist mindestens brusthoch und schwer zu entleeren. Wellen zum „Peitschen“, wie die Kinder aus San Diego sagen würden. Du hast Angst um den kleinen McKenzie und Jim da draußen. Du nippst weiter an dem Kumpel und für eine Sekunde ist es, als würdest du die gesamte Surfzone gleichzeitig einnehmen - der jetzt weiß gekappte Wellengang rollt von außen herein, die Linien schließen sich durch den Punkt, ein paar Kerle raus, die immer noch daran kratzen finde Gipfel, die peitschende Küste, das ganze Reich. Das Theater.
Jim und McKenzie kommen vom Wasser zurück. Es gibt so etwas wie dasselbe Gefühl, das du gestern hattest, als du alles zusammen angeschaut hast. Du sagst ihr, dass du zum Camp zurückkehren musst, bevor du dich verbrennst, und fragst sie, ob sie sich später in der Stadt treffen will.
Sie sagt ja.
San Pedrito
Später am Nachmittag versuchen Sie, Paul, Terry und Audi unter dem "Superpalapa" davon zu überzeugen, mit Ihnen nach Cerritos zu ziehen. DJ ist schon bei dir, aber alle anderen schrecken zurück.
"Aber die Welle hier ist still", sagen Sie. „Cerritos arbeitet. Warum zum Teufel wollen wir hier bleiben?"
"Wir haben den Superpalapa", sagt Audi.
"Ja, ich weiß, das ist eine Art Hit." Sie hatten zuvor den größten der 30 Palapas durch einen Late-Night-Austausch mit einer Crew bekommen, die zurück nach LA ging.
"Die Sache ist, wenn die Welle aufräumt, wird es hier viel besser sein", sagt Paul. "Außerdem möchte ich nicht, dass meine Scheiße gestohlen wird."
„Nichts wird gestohlen, Alter. Kein pasa nada."
Aber Paul ist schon länger hierher gekommen als jeder andere, er ist halb Mexikaner, und das macht ihn de facto zum Anführer. Es gibt keinen Grund, ihn zu überzeugen.
"Es ist alles gut", sagen Sie. "Aber ich glaube, ich ziehe morgen dorthin."
"Cerritos ist kostenlos", sagt DJ, weniger überzeugend als zu implizieren, dass es nicht wirklich das Geld oder die Welle oder das Palapa ist, sondern eine Art ideologischer Unterschied zwischen den Orten.
Ein paar Stunden später sagst du allen, dass du in die Stadt gehst und ein Date hast. Sie haben befürchtet, dass es harte Gefühle in Bezug auf die Bewegung gegeben hat, aber dann hören Sie, wie Paul einen verrückten Gesang singt. Er schlägt auf einen Kühler und singt "Lecheron!", Was Sie als "Milchmann" übersetzen, aber nicht genau sicher sind.
„Komm schon, Alter“, sagst du und schwenkst mit den Händen, als ob der Witz vorbei wäre. Aber Paul geht weiter und plötzlich, vielleicht im Dunst mehrerer Rauchsessions an diesem Nachmittag, scheint es, als würde er hier eine Art echten Voodoo-Scheiß ziehen, einen echten Gesang, den vielleicht seine Brüder singen würden, wenn er in Ost-LA aufwächst. Und verdammt noch mal hält es nicht am Laufen, kommuniziert - es scheint telepathisch - und lässt die Scheiße mit dir los, während du (und DJ, der beschlossen hat, als Wingman zu arbeiten) in Richtung Highway, Cooler Drum und Pauls gehst Gesang, der in der Wüste immer noch leise und filmähnlich klingt.
Das Datum
Sie treffen sich in dieser Bar in Todos Santos. Paloma ist auch da. Die Mädchen haben sich ein bisschen angezogen. Sie bestellen Bier und spielen an den Billardtischen herum. Paloma versucht ihr Englisch mit DJ zu üben, was alle zum Lachen bringt. Du stehst immer wieder in der Nähe dieser Frau. Es macht Sie auf eine Weise nervös, von der Sie glauben, dass es weniger wäre, wenn Sie nur noch näher stehen und vielleicht die Hände halten könnten. Dieser eine Track („Procura“von Chichi Peralta) spielt weiter, von dem man die Texte nicht versteht, aber der einem ein gutes Gefühl gibt, besonders wenn es um den Refrain geht und die Backup-Jungs anfangen zu singen.
"Das habe ich dir nicht gesagt", sagt sie, "aber als wir uns neulich trafen, hatte ich dich schon einmal am Strand gesehen."
"Ja?"
"Ja. Es war vor ein paar Abenden. Sie saßen da und sahen sehr kalt aus, fast blau. Ich dachte 'wer ist dieser Typ? Er sieht aus wie aus Serbien oder so, wie ein Schiedsrichter… '"
Sie brauchen eine Sekunde, um das Wort für „Flüchtling“zu übersetzen. Und dann sind Sie sich nicht sicher, ob sie das gesagt hat.
„Auch wenn das Wasser warm ist, wird es kalt, wenn Sie lange genug draußen bleiben“, sagen Sie. "Ich glaube, mir wird leicht kalt."
Jeder trinkt weiter Bier. Du versuchst ein bisschen zu tanzen. Es ist wunderschön, die Mädchen tanzen zu sehen. „Sie sind mit dieser Musik aufgewachsen“, denken Sie. Du tanzt auch ein bisschen, aber es ist peinlich und du trinkst wieder Bier. Irgendwann sagt DJ, er geht zurück.
Du fragst sie, ob sie in der Stadt spazieren gehen will, und wenn du gehst, nimmst du endlich ihren Arm. Es ist kälter geworden und die Nacht ist super klar. Sie sagen etwas über Orion, die "Tres Marias". Todos Santos wirkt seltsam verlassen.
Irgendwie fängst du an, über Lebensziele zu reden. Sie sagt etwas darüber, eine Familie zu haben, Kinder zu wollen, aber sie weiß, dass sie möglicherweise nicht den richtigen Mann findet. "Es ist egal", sagt sie. „Auch wenn ich nicht den richtigen finde, werde ich trotzdem eine Familie haben. Ich werde nur künstliche Befruchtung bekommen."
Du denkst so etwas wie „Jesus Baby, das musst du nicht tun; Ich könnte helfen, wenn es darauf ankäme. “Während sie sich sowohl beeindruckt als auch eingeschüchtert fühlte, wie sie weiß, was sie für ihre Zukunft will. Sie wissen nicht wirklich, was Sie wollen, außer dass Sie morgen surfen.
Keiner von euch scheint auf die Straßen zu achten. Es wird aber immer kälter und du drückst enger zusammen. Sie fangen an, Gras zu bemerken. Es ist fehl am Platz in diesem Terrain - ganz trockener Sand, Saguaro und Pitaya-Kakteen. Aber dann hört und sieht man endlich einen Bach durchfließen und denkt daran, dass hier eine Quelle ist, so begann die Besiedlung von Todos Santos. Du hörst auf und siehst stromaufwärts. In der Ferne ist die gezackte Umrisslinie der Sierra zu erkennen. Sie weisen auf eine Kerbe hin, in der es eine Schlucht geben muss. Socio hatte gesagt, es sollte dort oben Rehe geben.
Nachdem du sie zu ihrem Hotel gebracht hast, sagst du gute Nacht, nur dass es sich wie eine Frage anhört. Sie sieht dich an, als warte sie darauf, dass du handelst, und dann greifst du nach ihrem Kopf hinter einem der Ohren und küsst sie auf eine Weise, die überraschend und kraftvoll wirkt. Die ganze Nacht hast du dieses Ding gefühlt, wo sie älter ist und du eher ein Kind bist. Wo sie ist Latina und du bist ein Gringo. Wo sie auf eine fließende Art und Weise spricht und Sie auf eine grobe Art und Weise sprechen.
Sie brechen für eine Sekunde auseinander. Es hat fast das Gefühl, "OK, wir haben das aus dem Weg geräumt." Sie kommen wieder rein und verlangsamen diesmal. Sie beide kommunizieren etwas mit Ihren Zungen, Lippen und Händen, das sich schön und irgendwie traurig anfühlt. Dann gehst du noch langsamer. Dann hörst du auf und sagst noch mal buenas noches. Diesmal ist es weniger eine Frage. Sie haben beide immer noch die Handflächen aufeinander zu, die Fingerspitzen verschränkt. Du fängst an, deine Hände auseinander zu ziehen, aber dann fängst du wieder an. Dann ziehst du dich endlich auseinander und sagst "nos vemos" und sie sagt "nos vemos" zurück und du denkst immer wieder über diesen Satz nach und wie es bedeutet, dass du dich wiedersiehst, wenn du 7 Meilen mit Wüste um dich herum und nein zurück gehst vorbeifahrende Autos und keine Taschenlampe, aber Mondlicht genug, um alles zu sehen, und immer in der Ferne das Geräusch brechender Wellen.
Wo es "unterging". Klicken Sie auf das Foto, um es in voller Größe zu sehen.
Das Nest"
Am nächsten Morgen wandern Sie Ihre ganze Scheiße über die Landzunge und hinunter nach Cerritos. Sie stellen ein weites Stück vom Punkt entfernt auf, mindestens ein paar Fußballfelder von irgendjemandem entfernt, und stellen das Zelt einige Stellplätze von der Flutlinie entfernt auf, wo es halb in der Vegetation verborgen ist und reichlich Treibholz zum Kochen vorhanden ist.
Sie hatten sich mit DJ verabredet, um sich dort später zu treffen und ihm zu sagen, dass Sie Wasser und Vorräte in der Stadt besorgen. Nachdem Sie eingekuppelt haben (überrascht, wie weit es scheint), kaufen Sie die größte Pfanne, die sie in Todos Santos haben. Sie kaufen einen großen Kochtopf mit Deckel und gebogenem Griff, damit Sie ihn über das Feuer hängen können. Bevor Sie den Mercado betraten, hatten Sie sich die Worte laut gesagt: Sartén, olla auf eine Art und Weise, die sich vage zeremoniell anfühlte. Sie kaufen Tomaten, Chilis, Koriander, Zwiebeln, Limetten, Reis, Bohnen, Käse, Tortillas, Kaffee und Zucker. Sie kaufen "Delicados", leichte ovale Zigaretten mit süß schmeckenden Enden.
Die Frage
Und dann, als ob alles geplant wäre, siehst du sie durch die Stadt laufen. Sie lächelt dir ins Gesicht, aber hier im Sonnenlicht scheint es peinlich, mit all diesen Taschen in der Hand und einem 5-Gallonen-Wasserkrug über der Schulter auf sie zuzugehen. Sie sind sich nicht sicher, ob Sie sich noch einmal küssen sollen, also setzen Sie einfach alles ab und stellen sich in die Nähe, studieren ihr Gesicht und prüfen - jetzt nervös -, ob Anzeichen dafür vorliegen, dass sie wirklich nicht mit Ihnen sprechen möchte, dass sie Ich würde wirklich lieber einfach weitermachen, was auch immer sie tat.
"Hola", sagst du.
"Hallo."
Sie kennen eine ausgefallene Methode, um zu fragen, wie sie buchstäblich aufgewacht ist: „Wie sind Sie zum Morgengrauen gekommen?“. Du willst nur zurück zu dem, was es letzte Nacht gefühlt hat und du kannst dein Gesicht ganz steif und besorgt fühlen. Sie wissen nicht wirklich, was Sie sagen sollen.
"Hören Sie", sagen Sie.
"¿Sí?"
"Äh."
Und du denkst über dein kleines Lager nach. Deine Sachen sind dort ausgebreitet. Und es ist, als hättest du kein Vertrauen. Es macht keinen Sinn, dass Sie selbst dieser Frau etwas "anbieten" können. Aber diesen Ort hast du gefunden: Vielleicht wäre es besser für sie dort, besser für dich dort bei ihr. Und so fragst du sie, ob sie mit dir zelten will. Du sagst es einfach und irgendwie - vielleicht weil es nicht in deiner Muttersprache ist, vielleicht weil du dich in diesem Moment babyartig und machtlos fühlst - scheint deine Frage gleichzeitig alles und nichts zu implizieren. Dass es nicht so sehr eine Einladung ist, die zum Sex führt - was Sie beide nach dem Blick in ihren Augen zu wissen scheinen -, aber dass Sex fast nebensächlich ist. Dass es buchstäblich zusammen Camping ist. An diesem Ort Zeit miteinander verbringen.